Lyrics Hasi Ban Gaye - Hamari Adhuri Kahani

Singer
Song title
Hamari Adhuri Kahani
Date added
02.04.2023 | 13:20:03
Views 31
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Hasi Ban Gaye - Hamari Adhuri Kahani, and also a translation of a song with a video or clip.

Main Jaan Ye Vaar Doon, Har Jeet Bhi Haar Doon
I’ll give away my life, I’ll lose even what I’ve won
Keemat Ho Koi Tujhe, Beinteha Pyaar Doon
Whatever may be the cost, I’ll love You limitlessly
Main Jaan Ye Vaar Doon, Har Jeet Bhi Haar Doon
I’ll give away my life, I’ll lose even what I’ve won
Keemat Ho Koi Tujhe, Beinteha Pyaar Doon
Whatever may be the cost, I’ll love You limitlessly

Saari Hadein Maine Meri, Ab Maine Tod Di
I’ve broken all my limits
Dekar Mujhe Pata, Aawargi Ban Gaye
After giving me the right address, You’ve become the reason for my waywardness
Haan Hasi Ban Gaye, Haan Nami Ban Gaye
Yes You’ve become my smile/laughter, yes You’ve become my tears
Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
You’ve become my Sky, You’ve become my Earth

Ae… O… Aaa… O... Aaa...

Kya Khoob Rab Ne Kiya, Bin Maange Itna Diya
What a wonderful benevolence God has shown! Without even asking, He’s given me so much
Warna Hai Milta Kahaan, Hum Kaafiron Ko Khuda
Otherwise atheists like me never achieve (get a chance to meet) God
Kya Khoob Rab Ne Kiya, Bin Maange Itna Diya
What a wonderful benevolence God has shown! Without even asking, He’s given me so much
Warna Hai Milta Kahaan, Hum Kaafiron Ko Khuda
Otherwise atheists like me never achieve God

Hasratein Ab Meri, Tumse Hai Ja Mili
My desires have gone and met Yours
Tum Dua Ab Meri, Aakhri Ban Gaye
You’ve become my last prayer
Haan Hasi Ban Gaye, Haan Nami Ban Gaye
Yes You’ve become my smile, yes You’ve become my tears
Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
You’ve become my Sky, You’ve become my Earth

Ae… O… Ooo... Aaa...
Haan… Aa… Haan… Aaa… O...

(Я дам мою жизнь, я буду терять даже то, что я выиграл
Каковы бы ни были затраты, я буду любить тебя беспредельно
Я порвал все пределы
Дав мне правый адрес, Вы стали причиной моего своеволия
Да Вы стали моя улыбка / смех да Вы стали мои слезы
Вы стали для меня небо, Ты стал моей Земля)
Main Jaan Ye Vaar Doon, Har Jeet Bhi Haar Doon
Я отдаю свою жизнь, я потеряю даже то, что выиграл
Keemat Ho Koi Tujhe, Beinteha Pyaar Doon
Какова бы ни была стоимость, я буду любить тебя безгранично
Main Jaan Ye Vaar Doon, Har Jeet Bhi Haar Doon
Я отдаю свою жизнь, я потеряю даже то, что выиграл
Keemat Ho Koi Tujhe, Beinteha Pyaar Doon
Какова бы ни была стоимость, я буду любить тебя безгранично

Саари Хейдин Мэн Мери, А.Б.
Я сломал все свои пределы
Dekar Mujhe Pata, Aawargi Ban Gaye
После того, как я дал мне правильный адрес, вы стали причиной моей своенравны
Haan Hasi Ban Gaye, Haan Nami Ban Gaye
Да, ты стал моей улыбкой/смехом, да, ты стал моими слезами
Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
Ты стал моим небом, ты стал моей землей

А ... о ... ааа ... о ... ааа ...

Kya Khoob rab ne kiya, bin maange itna diya
Какая прекрасная доброжелательность продемонстрировала Бог! Даже не спрашивая, он дал мне так много
Warna Hai Milta Kahaan, Hum Kaafiron Ko Khuda
В противном случае атеисты, как я, никогда не достигают (получите шанс встретиться) Бога
Kya Khoob rab ne kiya, bin maange itna diya
Какая прекрасная доброжелательность продемонстрировала Бог! Даже не спрашивая, он дал мне так много
Warna Hai Milta Kahaan, Hum Kaafiron Ko Khuda
В противном случае атеисты, как я, никогда не достигают Бога

Hasratein ab meri, tumse hai ja mili
Мои желания ушли и встретились
Tum Dua ab meri, aakhri ban gaye
Ты стал моей последней молитвой
Haan Hasi Ban Gaye, Haan Nami Ban Gaye
Да, ты стал моей улыбкой, да, ты стал моими слезами
Tum Mere Aasmaan, Meri Zameen Ban Gaye
Ты стал моим небом, ты стал моей землей

А ... о ... оо ... ааа ...
Хаан ... аа ... Хаан ... ааа ... о ...

(Я ян.
Kakowы bы nabli зatratы, я я буду
Я полон
О
О
О
Survey: Is the lyrics correct? Yes No