Lyrics Hashim Abbas - - Nari Nari arabic

Singer
Song title
Nari Nari arabic
Date added
06.07.2019 | 09:20:07
Views 123
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Hashim Abbas - - Nari Nari arabic, and also a translation of a song with a video or clip.

Nary, nary.
Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?

Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?
Men nazra, khadny fe lahza,

Dobna ehna sawa.
Habibi dah.
Agmal kalam fe eyono,
Alo enei el hawa.
Habibi dah.

Men nazra, khadny fe lahza,

Dobna ehna sawa.
Habibi dah.
Agmal kalam fe eyono,
Alo enei el hawa.
Habibi dah.

Habeyto, ameil eih?
Habibi dah.
Nary men eil ana fee.
Habibi dah.
Nary, nary.

Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?

Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?

Ah men khedoodo, soto,
Odo we dehketo.
Habibi dah.
Arabt meno,
Ashekt naro we reketo.

Habibi dah.

Ah men khedoodo, soto,
We dehketo.
Habibi dah.
Arabt meno,
Ashekt naro we reketo.

Habibi dah.

[Indian]
Nary, nary.

Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?

Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?

Salemto alby
Hata abl makalimo.
Habibi dah.
Maho kan fe baly,
We fe khayaly barsemo.
Habibi dah.

Salemto alby
Hata abl makalimo.
Habibi dah.
Maho kan fe baly,
We fe khayaly barsemo.
Habibi dah.

[Indian]
Nary, nary.

Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?

Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?

Habibi dah.(7 раз)

Men nazra, khadny fe lahza,

Dobna ehna sawa.
Habibi dah.
Agmal kalam fe eyono,
Alo enei el hawa.
Habibi dah.

[Indian]

Salemto alby
Hata abl makalimo.
Habibi dah.
Maho kan fe baly,
We fe khayaly barsemo.
Habibi dah.
Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?
Ah men khedoodo, soto,
We dehketo.
Habibi dah.
Arabt meno,
Ashekt naro we reketo.

Habibi dah. Я в огне.

Я в огне,
Я в огне от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?

Я в огне,
Я в огне от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?

С первого взгляда, она похитила меня в секунду.
Мы оба влюбились друг в друга.
Это моя любимая.
В ее глазах прекрасные слова,
Ее глаза говорят мне о любви.
Это моя любимая.

С первого взгляда, она похитила меня в секунду.
Мы оба влюбились друг в друга.
Это моя любимая.
В ее глазах прекрасные слова,
Ее глаза говорят мне о любви.
Это моя любимая.

Я люблю ее. Что я могу поделать?
Это моя любимая.
Я в огне от всего этого.
Это моя любимая.
Я в огне.

Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?

Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?

Я не могу сопротивляться ее щекам,
голосу, лицу и улыбке.
Это моя любимая.
Мне нужно быть рядом с ней,
Я хочу слиться с ее огнем и ее образом.
Это моя любимая.

Я не могу сопротивляться ее щекам,
голосу, лицу и улыбке.
Это моя любимая.
Мне нужно быть рядом с ней,
Я хочу слиться с ее огнем и ее образом.
Это моя любимая.

[Indian]
Я в огне.

Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?

Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?

Мое сердце было покорено,
Прежде, чем я рассказал о ней.
Это моя любимая.
С тех пор в моих мыслях и фантазиях,
Я нарисовал ее облик.
Это моя любимая.

Мое сердце было покорено,
Прежде, чем я рассказал о ней.
Это моя любимая.
С тех пор в моих мыслях и фантазиях,
Я нарисовал ее облик.
Это моя любимая.

[Indian]
Я в огне.

Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?

Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?

Это моя любимая.
Это моя любимая.
Это моя любимая.
Это моя
Nary, nary.
Nary nary
Nary men gamaloo.
Nary nary
Alby eih garaloo?

Nary nary
Nary men gamaloo.
Nary nary
Alby eih garaloo?
Men nazra, khadny fe lahza,

Dobna ehna sawa.
Habibi dah.
Agmal kalam fe eyono,
Alo enei el hawa.
Habibi dah.

Men nazra, khadny fe lahza,

Dobna ehna sawa.
Habibi dah.
Agmal kalam fe eyono,
Alo enei el hawa.
Habibi dah.

Habeyto, ameil eih?
Habibi dah.
Nary men eil ana fee.
Habibi dah.
Nary, nary.

Nary nary
Nary men gamaloo.
Nary nary
Alby eih garaloo?

Nary nary
Nary men gamaloo.
Nary nary
Alby eih garaloo?

Ah men khedoodo, soto,
Odo we dehketo.
Habibi dah.
Arabt meno,
Ashekt naro we reketo.

Habibi dah.

Ah men khedoodo, soto,
We dehketo.
Habibi dah.
Arabt meno,
Ashekt naro we reketo.

Habibi dah.

[Indian]
Nary, nary.

Nary nary
Nary men gamaloo.
Nary nary
Alby eih garaloo?

Nary nary
Nary men gamaloo.
Nary nary
Alby eih garaloo?

Salemto alby
Hata abl makalimo.
Habibi dah.
Maho kan fe baly,
We fe khayaly barsemo.
Habibi dah.

Salemto alby
Hata abl makalimo.
Habibi dah.
Maho kan fe baly,
We fe khayaly barsemo.
Habibi dah.

[Indian]
Nary, nary.

Nary nary
Nary men gamaloo.
Nary nary
Alby eih garaloo?

Nary nary
Nary men gamaloo.
Nary nary
Alby eih garaloo?

Habibi dah. (7 times)

Men nazra, khadny fe lahza,

Dobna ehna sawa.
Habibi dah.
Agmal kalam fe eyono,
Alo enei el hawa.
Habibi dah.

[Indian]

Salemto alby
Hata abl makalimo.
Habibi dah.
Maho kan fe baly,
We fe khayaly barsemo.
Habibi dah.
Nary nary
Nary men gamaloo.
Nary nary
Alby eih garaloo?
Ah men khedoodo, soto,
We dehketo.
Habibi dah.
Arabt meno,
Ashekt naro we reketo.

Habibi dah. I'm on fire.

I'm on fire
I'm on fire from her beauty.
I'm on fire
What happened to my heart?

I'm on fire
I'm on fire from her beauty.
I'm on fire
What happened to my heart?

At first glance, she abducted me in a second.
We both fell in love.
This is my favorite.
There are beautiful words in her eyes,
Her eyes tell me about love.
This is my favorite.

At first glance, she abducted me in a second.
We both fell in love.
This is my favorite.
There are beautiful words in her eyes,
Her eyes tell me about love.
This is my favorite.

I love her. What can I do?
This is my favorite.
I'm on fire from it all.
This is my favorite.
I'm on fire.

I'm on fire
I'm on fire, from her beauty.
I'm on fire
What happened to my heart?

I'm on fire
I'm on fire, from her beauty.
I'm on fire
What happened to my heart?

I can't resist her cheeks,
voice, face and smile.
This is my favorite.
I need to be near her,
I want to merge with her fire and her image.
This is my favorite.

I can't resist her cheeks,
voice, face and smile.
This is my favorite.
I need to be near her,
I want to merge with her fire and her image.
This is my favorite.

[Indian]
I'm on fire.

I'm on fire
I'm on fire, from her beauty.
I'm on fire
What happened to my heart?

I'm on fire
I'm on fire, from her beauty.
I'm on fire
What happened to my heart?

My heart was conquered,
Before I talked about her.
This is my favorite.
Since then, in my thoughts and fantasies,
I drew her look.
This is my favorite.

My heart was conquered,
Before I talked about her.
This is my favorite.
Since then, in my thoughts and fantasies,
I drew her look.
This is my favorite.

[Indian]
I'm on fire.

I'm on fire
I'm on fire, from her beauty.
I'm on fire
What happened to my heart?

I'm on fire
I'm on fire, from her beauty.
I'm on fire
What happened to my heart?

This is my favorite.
This is my favorite.
This is my favorite.
That's mine
Survey: Is the lyrics correct? Yes No