Double, double toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble.
Double, double toil and trouble
Something wicked this way comes
Eye of newt, and toe of frog,
Wool of bat, and tongue of dog,
Adder's fork, and blind-worm's sting,
Lizard's leg, and owlet's wing
Double, double toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble.
Double, double toil and trouble
Something wicked this way comes
In the cauldron boil and bake;
Fillet of a fenny snake,
Scale of dragon; tooth of wolf;
Witches' mummy; maw and gulf
Double, double toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble.
Double, double toil and trouble;
Fire burn, and cauldron bubble
Something wicked this way comes
Двойной, двойной труд и неприятности;
Огонь горит и котел пузыряется.
Двойной, двойной труд и неприятности
Что-то нечестивое таким образом приходит
Глаз тритона и носок лягушки,
Шерсть летучей мыши и язык собаки,
Вилка гадюки и жало слепого червя,
Нога ящерицы и крыло совята
Двойной, двойной труд и неприятности;
Огонь горит и котел пузыряется.
Двойной, двойной труд и неприятности
Что-то нечестивое таким образом приходит
В котле отварить и запечь;
Филе змеиной,
Чешуя дракона; зуб волка;
Ведьма мумия; пасть и залив
Двойной, двойной труд и неприятности;
Огонь горит и котел пузыряется.
Двойной, двойной труд и неприятности;
Огонь горит, и котел пузырь
Что-то нечестивое таким образом приходит