Lyrics Harald Foss - Stanford bru

Singer
Song title
Stanford bru
Date added
31.05.2018 | 10:20:11
Views 558
0 people consider the lyrics to be true
1 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Harald Foss - Stanford bru, and also a translation of a song with a video or clip.

Höyrer Harald Sigurdsson, dei draumtegn frå
brodir Olav Matkhugen må du dölje no, ille det
deg gange, Höyr no ikkje på Toste Jarl, der han
eggjar til englands å fare, Tord han hadde ein underleg draum,
og ilt tyda draumine mange.

På våren i ett tusen sekstiseks ei ferd vart förebudde,
Maktglad konge i noreg rådde, og leidang baud
ive landet. Eit hundre og fem og nitti skip,
til Orknöy-jarlen dei sigla vest, og Torfinn Jarl sine
söner lest eit hundre fleire langskip.

Kom dei fram til Jordvik by då fyste slaget
gnydde. Jarlen Muru-Kåre fall og Valtjov Jarl han
flydde. Harald og Toste fram dei for, men Valtjov
Jarl han til dei svor, dei riddara av kongens bord
de möter med Stanford brua.

Harald og Toste neste dag dei brynjelause gange,
då langt der ute soli blenkte i hjelm og brynjer mange.
Englandskongen visst det er, eg kjenner Thingmannalid
sine klär, nordmannahären rådvill er, dei stanna ved
Stanford brua.

Kom dei på det råd at dei let alle saman fylke.
Medan Styrkår rei til skipi ned det snöggaste han
kunne. Men for å vinna tid om senn, så bad dei
Tjodolv sterke enn at han må stansa kongens menn
der ute på Stanford brua

Og lenge heldt han Tjodolv stand mot
Angelsaksarkongen, men undantil med spjot dei stakk,
så var dei over komne. Då andre slaget i ofse rann,
medan Öystein og Styrkår og alle mann frå skipi dei
sprang for å nå fram i tide til Stanford brua.

Harald fram for fylkingen gjekk og hogg til både kantar,
då flaug ei grågasfjörkledd pil vart nordmannkongens
bane. Då Öystein og Styrkår dei kom fram, fullt kleddt
i brynjer alle mann ov slit og sprang knapt sloss dei
i bakken ved Stanford brua.

Då tredje slaget toko til, vart kalla Orreira og mannefalli
store vart men nordmenn måtte flya. Så gjekk det til at
Vilhjalms menn fra Frankariket makti vann og
norrönalltingretten fall ut der ved Stanford brua.
Свернуть
Слышал Харальд Сигурдссон, мечты об этом
Бродыр Олав Матхуген, тебе нечего скрывать, плохо
ты идешь, нет, нет в Тосте Ярл, там он
Яйца в Англию, чтобы заплатить, Торд. У него был замечательный сон,
и кислород показывает много снов.
 
Весной за тысячу шестьдесят шестидесятых было проповедовано путешествие,
Могучий король в Норвегии и Лейдан Бод
Я приземлился. Сто девяносто пять кораблей,
к Орккой-Эрл, они плывут на запад, а Торфинн Ярл
сыновья прочитали еще столетий.
 
Когда они прибыли в город Джордвик, битва ударила
gnydde. Ярлен Муру-Коре падает и Валжов Эрл он
бежали. Харальд и Тосте представили их, но Валтьев
Граф он на мечи, всадники королевского стола
они встречаются со Стэнфордским мостом.
 
Харальд и Тосте на следующий день dei brynjelause раз,
Тогда в соле появились соли, которые много сражались.
Англиканский король знал, что это, я знаю Thingmannalid
их одежда, волосы лорда ужасны, они остаются
Стэнфордский мост.
 
Приходите к совету, чтобы они легко обходили графство.
В то время как укрепился, чтобы прокатиться по самому быстрому человеку
мог. Но чтобы выиграть время за раз, они спросили
Тёдольв сильный, чем он должен остановить мужчин короля
там, на Стэнфордском мосту
 
И долгое время он держал Тёдольва против
Англосаксонский король, но, за исключением копья,
затем они закончились. Когда второе сражение закончилось,
в то время как Ойстейн и Штирк и все люди с кораблей они
побежал, чтобы прибыть вовремя для Стэнфордского моста.
 
Харальд перед уездом вышел и срезал обеими сторонами,
затем сероглазый стрела летел каждый Северный Король
путь. Когда прибыл Öystein и Styrkår theyi, полностью одетый
В коронках всех мужчин носили и бежали, едва сражаясь с ними
в земле на Стэнфордском мосту.
 
Затем продолжилось третье сражение, где Оррейра называет и манневали
большой, но норвежцам приходилось летать. Так сделайте это
Мужчины Вилхьяльма из власти Франкриков выиграли и выиграли
Норвежский апелляционный суд выпадает на Стэнфордском мосту.
Свернуть
Survey: Is the lyrics correct? Yes No