(Oh, ho!!)
(Truly, truly fair, truly, truly fair)
(How I love my truly fair)
(There's songs to sing her, trinkets to bring her)
(Flowers for her golden hair)
CHORUS
My, truly, truly fair
Truly, truly fair
How I love my truly fair (his truly fair)
There's songs to sing her, trinkets to bring her
Flowers for her golden hair
(Oh, ho!!)
Some men plow the open plains, some men sail the brine
But I'm in love with a pretty little maid, for work I have no time
She's
CHORUS
(Oh, ho!!)
Once I sailed from Boston Bay bound for Singapore
But one day out and I missed her so, I swam right back to shore
Back to my truly fair
Truly, truly fair
How I love my truly fair
There's songs to sing her, trinkets to bring her
Flowers for her golden hair
(Oh, ho!!)
I love she and she loves me, pardon if I boast
At times we fight all the live-long night 'bout who loves who the most
CHORUS
(Oh, ho!!)
Soon I'm gonna marry her, love her till I die
There ain't no livin' on love alone but still I'm gonna try
(Truly, truly fair, truly, truly fair)
(How I love my truly fair)
There's songs to sing her, trinkets to bring her
Flowers for her golden hair (for her golden hair)
How I love my truly fair (loves his truly fair)
Wow! How I love my truly fair (how he loves his truly fair)
(О, хо !!)
(Поистине, по -настоящему справедливо, по -настоящему, по -настоящему справедливо)
(Как я люблю свое по -настоящему справедливо)
(Есть песни, чтобы петь ее, безделушки, чтобы принести ее)
(Цветы для ее золотых волос)
ХОР
Мой, по -настоящему, по -настоящему справедливый
Действительно, по -настоящему справедливо
Как я люблю свою по -настоящему справедливую (его действительно справедливое)
Есть песни, чтобы петь ее, безделушки, чтобы принести ей
Цветы для ее золотых волос
(О, хо !!)
Некоторые мужчины пашат открытыми равнинами, некоторые мужчины плывут по рассолу
Но я влюблен в симпатичную горничную, потому что у меня нет времени
Она
ХОР
(О, хо !!)
Однажды я отплыл из Бостон Бэй, направляющийся в Сингапур
Но однажды, и я так скучал по ней, я плавал прямо на берег
Вернуться к моему по -настоящему справедливо
Действительно, по -настоящему справедливо
Как я люблю свое по -настоящему справедливо
Есть песни, чтобы петь ее, безделушки, чтобы принести ей
Цветы для ее золотых волос
(О, хо !!)
Я люблю ее, и она любит меня, простите, если я хвастаюсь
Иногда мы боремся со всей живой ночью, кто любит, кого больше всего
ХОР
(О, хо !!)
Скоро я выйду за нее замуж, люблю ее, пока не умру
Там нет никакого нежига в одиночестве, но все же я попробую
(Поистине, по -настоящему справедливо, по -настоящему, по -настоящему справедливо)
(Как я люблю свое по -настоящему справедливо)
Есть песни, чтобы петь ее, безделушки, чтобы принести ей
Цветы для ее золотых волос (для ее золотых волос)
Как я люблю свою по -настоящему справедливую (любит его по -настоящему справедливо)
Ух ты! Как я люблю свое действительно справедливое (как он любит свой по -настоящему справедливый)