(zimba gibi delikanlisin seyfi seyfi seyfettin abi)
odim seyfettin semtin graliyim,
derdim buyuk galpten yaraliyim.
(gecmis olsun seyfettin abi)
bir senedir istanbul'dayim,
hadise nerde ben oradayim.
isim budur durumlara bagarim,
yanlis yapan olursa aninda tagarim.
manitalari itina ile suzerim,
laf soyleyen olursa bilfiil uzerim.
on gun evvel bir giz gordum,
onun icin hayatimdan bezdim.
(hayirli isler seyfettin abi)
mogdanildda takiliyormus,
kendine galite erkek ariyormus.
benden galite erkek olur mu?
(hic olur mu seyfettin abi)
gecenlerde gordum yolda,
"(bir dakka)" dedim "hastayim sana"
"(gozlerin)" dedim "cannavar gibi"
birden sasirip galdi iyi mi?
"cekil yolumdan amele" dedi,
yureyimi tam orttadan deldi.
birden bire tuhaflastim,
hemen oradan uzaglastim.
ulan cok gralim be!!
(zimba gibi delikanlisin seyfi seyfi seyfettin abi)
gittim bi yerde (iki tek) attim,
derdime bin dert daha gattim.
(kafama taktim) bu gizi kapicam,
(hadi bakalim).
hemen kendime leyvis aldim,
uzerine cektim ipek gomlegi.
yaggayi da actim ki zincir gozuksun,
(ayilardan kurtulus yok).
(magandalar sel oldu tasti).
(simdi heryerde)
(ayilardan kurtulus yok)
dagdan geldim bagdakini govarim,
dagdan geldim bagdakini govarim,
dagdan geldim bagdakini govarim,
(ayilardan kurtulus yok)
istanbul baskent magandaya ozgurluk,
istanbul baskent magandaya ozgurluk,
istanbul baskent magandaya ozgurluk,
(dallamadan kurtulus yok)
(zimba gibi delikanlisin seyfi seyfi seyfettin abi)
baba ben bu alemin adami degilim be!
kuran carpsin yaratilisimda bir basgalik var.
nasi tirstim gacidan?
ulan cog pis tirsarim iyi mi?
ah ulan ahh ahhh, dagdan geldim ama
gaci da yuz vermedi iyi mi?
ulan mort oldum be!
allah gahretsin.
ama olsun seyfo, sana bu da yakisir babam
hepinize sevgiler saygilar.
(Вы смотрели зрителей, как основной, чувак)
Я смотрю, я по соседству,
Я бы сказал, что я ранен большим победителем.
(Провел смотреть, брат)
Я был в Стамбуле в течение года,
где событие?
это имя,
Если кто-то поступит неправильно, я немедленно его перенесу.
Я тщательно напрягаю своих друзей,
Если кто-то говорит, я на самом деле лгу.
Я видел секрет десять дней назад,
Я устал от своей жизни за него.
(Вы смотрели хорошую работу, братан)
ты тусуешься в могданильде,
Вы ищете мужчину с галитом.
Будет ли он галитом от меня?
(Не могли бы вы когда-нибудь смотреть, брат)
Я видел тебя на пути,
«(одну минуту)» Я сказал: «Я болен»
"(твои глаза)" Я сказал "как монстр"
вдруг удивлен и достаточно хорош?
«Выйти из моего пути», сказал он,
пронзил мою страну прямо посередине.
вдруг странно,
Я немедленно ушел оттуда.
Пошли!
(Вы смотрели зрителей, как основной, чувак)
Я пошел и бросил его в одном месте (два в одном),
У меня было еще тысяча неприятностей.
(Я надеваю это на голову) Я вырву этот секрет,
(Ну вот).
Я сразу же купил ликер для себя,
Я натянул шелковую рубашку.
Ягаи, я тоже сделал цепочку,
От медведей спасения нет.
(Маганды были затоплены).
(сейчас везде)
(нет спасения от медведей)
Я пришел с горы, покажи своему господину,
Я пришел с горы, покажи своему господину,
Я пришел с горы, покажи своему господину,
(нет спасения от медведей)
свобода столице Стамбула Маганда,
свобода столице Стамбула Маганда,
свобода столице Стамбула Маганда,
(нет спасения от ветвления)
(Вы смотрели зрителей, как основной, чувак)
Папа, я не человек этого мира!
В создании карпов есть основная особенность.
Как ты лазил?
Это нормально?
ах улан аааааа, я пришел с горы, но
Gaci не сталкивался с этим, это хорошо?
Я умер!
Будьте здоровы.
Но, Сейфо, это подойдет тебе, мой отец.
С уважением всех вас любим.