Дональд взошёл на холм, Дональд шёл один.
Дональд сошёл с холма, зол и голоден.
Сделает Дональд их гнёзда могилами,
Не пожалеет их Дональд Макгиллаври.
Стань же весами, Дональд Макгиллаври,
Стань же весами, Дональд Макгиллаври.
Взвесь же их ловко, с новыми силами,
Взвесь на верёвке, Дональд Макгиллаври.
Дональд и ел и пил вместе с бедными.
Дональд, враги твои плеть отведали.
Помнить о смерти – вот всё, что враги могли:
Лучше уж дьявол, чем Дональд Макгиллаври.
Стань же портным, эй, Дональд Макгиллаври,
Стань же портным, наш Дональд Макгиллаври.
Сталью ножей и острыми вилами
Саваны сшей им, Дональд Макгиллаври.
Дональд забыл теперь муки голода…
Дональд, сильней тебя стало золото.
Сладкою лестью и лживыми гимнами
Ты обезглавлен, о Дональд Макгиллаври.
Вспомни, ты дьявол, Дональд Макгиллаври!
Вспомни, ты дьявол, Дональд Макгиллаври!
Пусть их дома им станут немилыми,
Если ты с нами, Дональд Макгиллаври!
Donald went up the hill, Donald was walking alone.
Donald got off the hill, angry and hungry.
Donald will make their nests graves,
Donald McGillawrie will not spare them.
Become a scales, Donald McGillawrie,
Become a scales, Donald McGillawrie.
Weigh them well, with new forces,
Weighed on the rope, Donald McGillawrie.
Donald also ate and drank with the poor.
Donald, your enemies have tried your whip.
Remembering death is all that the enemies could:
Better the devil than Donald McGillawrie.
Become a tailor, hey, Donald McGillawrie,
Become a tailor, our Donald McGillawrie.
Steel knives and sharp forks
Savannah sewn them, Donald McGillawrie.
Donald forgot now the hunger pangs ...
Donald, gold is stronger than you.
Sweet flattery and false hymns
You're beheaded, Donald McGillawrie.
Remember, you're the devil, Donald McGillawrie!
Remember, you're the devil, Donald McGillawrie!
Let their homes they become disobedient,
If you're with us, Donald McGillawrie!