the high hawk knows where the rabbit goes
and the buzzard marks the kill
but few there be with eyes to see
the tall men riding still
we hark in vain on the speeding train
for an echo of hoofbeat thunder
and the yellow wheat is a winding sheet
for cattle trails plowed under
hoofdust flies at the low moon's rise
and the bullbat's lonesome whir
is an echoed note from the longhorn throat,
a steer as it were
inch by inch, time draws the cinch,
till the saddles creak no more
and they the lords of the cattle hordes
shall tally a final score
chorus:
oh the tall men riding
under the phantom moon
oh the tall men riding
hoofbeats like hammers of doom
this is the song that the night birds sing
as the phantom herds trail by
horn by horn where the long plains throw
flat miles to the sky
and this is the song that the night birds wail
where the Texas plains lie wide
over the dust of a ghostly trail
where the phantom tall men ride
“Under the Phantom Moon” lyrics based on a traditional poem by Omar Barker (b.1894)
высокий ястреб знает, куда идет кролик
и канюк отмечает убийство
но мало кто может увидеть
высокие мужчины ехали неподвижно
мы напрасно слушаем скоростной поезд
для эха громового удара копыт
а желтая пшеница - это извилистый лист
для скота тропы распаханы под
копыто летит при восходе низкой луны
и одинокий гул быка
эхом отрывок из горла лонгхорна,
как бы рулить
дюйм за дюймом, время притягивает,
пока седла больше не скрипят
и они повелители скотоводов
подсчитывает окончательный счет
Припев:
о высокие мужчины езда
под призрачной луной
о высокие мужчины езда
копыта, как молоты судьбы
это песня, которую поют ночные птицы
как призрачные стада следуют
рог за рогом, куда бросают длинные равнины
плоские мили в небо
и это песня, которую вопят ночные птицы
где равнины Техаса лежат широко
по пыли призрачного следа
где призрачно высокие люди едут
Лирика «Под призрачной луной», основанная на традиционной поэме Омара Баркера (р.1894)