I walked forty-seven miles of barbed wire, I got a cobra snake for a necktie
A brand new house on the road side, and it's a-made out of rattlesnake hide
Got a band new chimney put on top, and it's a-made out of human skull
Come on take a little walk with me baby, and tell me who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Around the town I use a rattlesnake whip, take it easy baby don't you give me no lip
Who do you love?
Who do you love?
I've got a tombstone hand and a graveyard mind, I'm just twenty-two and I don't mind dying
Who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Now Arlene took a-me by my hand, she said "Lonesome George you don't understand,
who do you love?"
The night were dark and the sky were blue, down the alleyway a house wagon flew
Hit a bump and somebody screamed, you should've heard what I'd seen
Who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Yeah, I've got a tombstone hand in a graveyard mine, just twenty-two baby I don't mind dying
Snake skin shoes baby put them on your feet, got the goodtime music and the Bo Diddley beat
Who do you love?
Who do you love?
I walked forty-seven miles of barbed wire, I got a cobra snake for a necktie
A brand new house on the road side, and it's made out of rattlesnake hide
Got a band new chimney put on top, and it's made out of human skull
Come on take a little walk with me child, tell me who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Я проехал сорок семь миль колючей проволоки, у меня была змея кобры для галстука
Совершенно новый дом на дороге, и он сделан из гремучей змеи
Получил новую дымовую трубу, установленную сверху, и она сделана из человеческого черепа
Пойдем немного прогуляться со мной, детка, и скажи мне, кого ты любишь?
Кого ты любишь?
Кого ты любишь?
Вокруг города я использую хлыст гремучей змеи, успокойся, детка, ты не даешь мне губы
Кого ты любишь?
Кого ты любишь?
У меня есть надгробная ручка и кладбище, мне всего двадцать два, и я не против умирать
Кого ты любишь?
Кого ты любишь?
Кого ты любишь?
Теперь Арлин взяла меня за руку, она сказала: «Одинокий Джордж, ты не понимаешь,
кого ты любишь?"
Ночь была темная, а небо было синее, по переулку пролетел дом-вагон
Хит удар, и кто-то закричал, вы должны были услышать, что я видел
Кого ты любишь?
Кого ты любишь?
Кого ты любишь?
Кого ты любишь?
Да, у меня есть надгробная ручка на кладбище, всего двадцать два ребенка, я не против умирать
Обувь из кожи змеиной кожи положила их на ноги, получила хорошую музыку и удар Бо Диддли
Кого ты любишь?
Кого ты любишь?
Я проехал сорок семь миль колючей проволоки, у меня была змея кобры для галстука
Совершенно новый дом на дороге, и он сделан из гремучей змеи
Получил новую дымовую трубу, установленную сверху, и сделан из человеческого черепа
Пойдем немного прогуляться со мной, детка, скажи мне, кого ты любишь?
Кого ты любишь?
Кого ты любишь?