I heard the old man tell his tale:
Tinker, alone within a storm,
And losing hope he clears the leaves beneath a tree,
Seven stones
Lay on the ground.
Within the seventh house a friend was found.
And the changes of no consequence will pick up the reins from nowhere.
Sailors, in peril on the sea,
Amongst the waves a rock looms nearer, and not yet seen.
They see a gull
Flying by.
The Captain turns the boat and he asks not why.
And the changes of no consequence will pick up the reins from nowhere.
Nowhere.
Despair that tires the world brings the old man laughter.
The laughter of the world only grieves him,
believe him,
The old man's guide is chance.
I heard the old man tell his tale:
Farmer, who knows not when to sow,
Consults the old man clutching money in his hand.
And with a shrug,
The old man smiled,
Took the money, left the farmer wild.
And the changes of no consequence will pick up the reins from nowhere.
Nowhere.
Despair that tires the world brings the old man laughter.
The laughter of the world only grieves him,
believe him,
The old man's guide is chance.
Я слышал, как старик рассказывал свою историю:
Тинкер, один в шторме,
И, теряя надежду, он очищает листья под деревом,
Семь камней
Положитесь на землю.
В седьмом доме был найден друг.
И никакие последствия не приведут к поимкам из ниоткуда.
Моряки, в опасности на море,
Среди волн скала вырисовывается ближе и еще не видела.
Они видят чайку
Пролетая мимо.
Капитан поворачивает лодку, и он не спрашивает, почему.
И никакие последствия не приведут к поимкам из ниоткуда.
Нигде.
Отчаяние, которое утомляет мир, смешает старика.
Смех мира только огорчает его,
поверьте ему,
Гид старика - шанс.
Я слышал, как старик рассказывал свою историю:
Фермер, который не знает, когда сеять,
Консультирует старика, сжимающего деньги в руке.
И, пожав плечами,
Старик улыбнулся,
Взял деньги, оставил фермера диким.
И никакие последствия не приведут к поимкам из ниоткуда.
Нигде.
Отчаяние, которое утомляет мир, смешает старика.
Смех мира только огорчает его,
поверьте ему,
Гид старика - шанс.