Що робити з тобою нам?
Здрастуй, друже! Ми трохи маємо час
Побалакати з тобою. Чи може ти нас
Не чекав, сподівання якісь ти мав?
То кажи, не марнуй час, бережи.
Ти здивований? Ми раді бачити це!
Раді бачити ми твоє зраділе лице.
Не ховай свої очі. Ні, не ховай,
Відповідай нам, друже, відповідай!
Що робити з тобою нам?
Ти прийшов, коли ніхто не чекав.
Навіть більше скажу – хто тебе звав.
Що зробити хотів, що ти мав принести?
Бо не тільки уваги жадав ти.
То чому назавжди не залишився ти?
І гостинністю нашою нехтувати
Ти дозволив собі. Утікаєш потай
Відповідай нам, друже, відповідай!
Що робити з тобою нам?
Було що забажаєш до послуг твоїх,
Мав можливісті - ти уявити не міг.
І дівчата були, що не встоять горам,
Але що ти зробив, що залишив ти нам?
Малювати сяючим лезом ножа
Та сміятись - як крові струмочки біжать!
І солодкої помсти напитися вщерть.
То тепер тобі смерть, друже, тобі смерть.
Що робити з тобою нам?
Schoti roby you to us?
Hello, friend! Mi trohi ma'mo hour
Pobalacati z you. Can you
Do not check, ask yakі ti Mav?
That kazhi, do not take an hour, take care.
Types of buildings? Mi radi bachiti tse!
Radi bachiti my face zradіle.
Do not have your own och. Hi, do not Hovay,
Vidovivay us friend, vidovivay!
Schoti roby you to us?
Ty prishov, if nіhto not check.
I will tell you more - hto calling you.
Scot earn the hotiv, scho mi bring?
Bo is not just uvagi greedy tee.
What do you call not telling?
І gostinnistyu our nehtuvati
You've allowed sob. Utіkaєsh potay
Vidovivay us friend, vidovivay!
Schoti roby you to us?
Bulo scho zabazhaєsh to your servants,
Mav mozhlivist - ty uyaviti not mіg.
І double bow, not to stand in the mountains,
Ale scho zrabiv, scorch zi zashpili ty us?
Maluvati knife blade
Ta smіyats - yak bloody strumochki bіzhat!
І Solodko help get sour.
That now death, friend, tobi death.
Schoti roby you to us?