You're just too marvelous, too marvelous for words
Like "glorious", "glamorous" and that old standby "amorous".
It's all too wonderful, I'll never find the words
That say enough, tell enough, I mean they just aren't swell enough.
You're much too much, and just too "very, very"
To ever be in Webster's Dictionary.
And so I'm borrowing a love song from the birds
To tell you that you're marvelous - too marvelous for words.
[Musical interlude]
You're much - you're too much - and just too "very, very"
To ever be, to ever be in Webster's Dictionary.
And so I'm borrowing a love song from the birds
To tell you that you're marvelous;
Tell you that you're marvelous;
Tell you that you're marvelous - too marvelous for words.
Вы просто слишком изумительны, слишком изумительны для слов
Как «славный», «гламурный» и старый «оживленный».
Это слишком замечательно, я никогда не найду слов
Это достаточно сказать, достаточно рассказать, я имею в виду, что они просто недостаточно раздуты.
Вы слишком много, и слишком «очень, очень»
Быть в Словаре Вебстера.
И поэтому я заимствую песню о любви от птиц
Чтобы сказать вам, что вы изумительны - слишком изумительны для слов.
[Музыкальная интерлюдия]
Вы много - вы слишком много - и слишком "очень, очень"
Когда-либо быть, когда-либо в Словаре Вебстера.
И поэтому я заимствую песню о любви от птиц
Чтобы сказать вам, что вы изумительны;
Скажите, что вы изумительны;
Скажите, что вы изумительны - слишком изумительны для слов.