Fenesta ca lucive e mo nun luce...
sign'è ca nénna mia stace malata...
S'affaccia la surella e mme lu dice:
Nennélla toja è morta e s'è atterrata...
Chiagneva sempe ca durmeva sola,
mo dorme co' li muorte accompagnata...
Va' dint''a cchiesa, e scuopre lu tavuto:
vide nennélla toja comm'è tornata...
Da chella vocca ca n'ascéano sciure,
mo n'esceno li vierme...Oh! che piatate!
Chiagneva sempe ca durmeva sola,
mo dorme co' li muorte accompagnata...
Фенэста, которая смотрела на меня немного ...
Поверь мне остаться сегодня вечером ...
Сестра взрывается, и ммэ говорит:
Неннелла Тоджа и мертв и расстраивается ...
Чиагнева, как спать одна,
спать с сопутствующей кроватью ...
Она идет в комнату и тянет скинию:
Я видел ее тряпку, как я вернулся ...
От чела до меча,
Мне жаль видеть тебя ... О! пожалейте!
Чиагнева, как спать одна,
спать с сопутствующей кроватью ...