she wil cold
She came from the cold wet
Dropped her luggage bags
Looked the concierge in the eye
Said, ‘I need a room for the night,
But I don’t got no money.
Would you take payment of any kind?’
.
He said, ‘It’s alright
I got a room here, you can share mine.
Make the bed in the morning and that’ll do fine.
You can change in the bathroom,
Hang your clothes on the line.’
A tear came to her eye
She thought how could he be so kind
How could he be so kind (x2)
She sat down on the bed with a needle
He said, ‘I’d hate to see you bleed,
Just fetch a warm towel,
I’ll sit with you til you’re dry.’
She started to cry
Said, ‘Why? why? why? why? why? why?’
.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
(x3)
.
She was cold turkey
He was holding her hand
She said, ‘I was ruined by man,
This was never in my plans.
I dreamed of men who loved me,
Together we’d see the world.
Somehow I lost myself among the insults they hurled.’
.
‘I’m sure your a wonderful woman,
And someday there will surely be someone.
So just relax now, it’s important that you’re calm.’
She said, ‘How is it you can see past me as I am?’
Consider it an indiscriminate act of kindness.
(x3)
.
‘When you took your chances,
It was like you placed a bet.
And sometimes this is the reward you can get.
I was always taught
If you see someone defiled,
You should look them in the eyes and smile,
And take their heart, no better yet
Take them home, home, home.’
.
She awoke early in the morning
Made the bed, gathered up her clothes to leave
Saw the concierge curled on the settee
Said, ‘What you did for me was hard for me to believe.’
.
‘I was just doing what was right.
No one that knows love could leave you out there on such a night.
If you can help someone,
Bare this in mind
And consider it an indiscriminate act of kindness.’
.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
(x7)
она будет холодной
Она вышла из холодной мокрой
Бросила чемоданы
Посмотрел консьержу в глаза
Сказал: «Мне нужна комната на ночь,
Но у меня нет денег.
Вы бы приняли оплату в любом виде? »
.
Он сказал: "Все в порядке
У меня здесь комната, ты можешь поделиться моей.
Застелите постель утром, и все будет хорошо.
Можно переодеться в ванной,
Повесьте одежду на веревку ».
Слеза выступила ей на глаза
Она думала, как он мог быть таким добрым
Как он мог быть таким добрым (x2)
Она села на кровать с иголкой
Он сказал: «Мне не хотелось бы видеть, как ты истекаешь кровью,
Просто принеси теплое полотенце,
Я посижу с тобой, пока ты не высохла ».
Она начала плакать
Сказал: «Почему? Зачем? Зачем? Зачем? Зачем? Зачем?'
.
Считайте это неизбирательным проявлением доброты.
(x3)
.
Она была холодной индейкой
Он держал ее за руку
Она сказала: «Меня погубил человек,
Это никогда не входило в мои планы.
Мне приснились любящие меня мужчины,
Вместе мы увидим мир.
Как-то я потерялся среди оскорблений, которые они бросали ».
.
«Я уверена, что ты прекрасная женщина,
И когда-нибудь обязательно кто-нибудь найдется.
Так что просто расслабься, важно, чтобы ты был спокоен ».
Она сказала: «Как это ты можешь видеть меня таким, как я?»
Считайте это неизбирательным проявлением доброты.
(x3)
.
«Когда вы рискнули,
Вы как будто сделали ставку.
И иногда это награда, которую можно получить.
Меня всегда учили
Если видишь кого-то оскверненного,
Вы должны смотреть им в глаза и улыбаться,
И забери их сердце, еще не лучше
Отвези их домой, домой, домой ».
.
Она проснулась рано утром
Постелила кровать, собрала одежду, чтобы уйти
Видел, как консьерж свернулся на диване
Сказал: «Мне было трудно поверить в то, что вы сделали для меня».
.
«Я просто делал то, что было правильно.
Никто, знающий любовь, не оставит тебя в такую ночь.
Если ты можешь кому-то помочь,
Имейте это в виду
И считайте это неизбирательным актом доброты ».
.
Считайте это неизбирательным проявлением доброты.
(x7)