"Take You Down"
[Verse 1:]
Keep calm, what's that supposed to mean?
If I had a chance, then I'd crash and burn
Kick back, wait for the dopamine
I do my best, but I never learn
[Pre-Chorus:]
Good God, what was the point in all the trouble?
If I had any more doubts, I'd take you down
Good luck, there's never enough left in the bottle
If I had any more doubts, I'd take you down
[Drop 2x:]
If I had any more doubts, I'd take you down
[Chorus:]
Good God, what was the point in all the trouble?
If I had any more doubts, I'd take you down
Good luck, there's never enough left in the bottle
If I had any more doubts, I'd take you down
[Bridge:]
Keep calm, what's that supposed to mean?
If I had a chance, then I'd crash and burn
Kick back, wait for the dopamine
I do my best, but I never learn
[Pre-Chorus:]
Good God, what was the point in all the trouble?
If I had any more doubts, I'd take you down
Good luck, there's never enough left in the bottle
If I had any more doubts, I'd take you down
[Drop 2x:]
If I had any more doubts, I'd take you down
[Chorus:]
Good God, what was the point in all the trouble
If I had any more doubts, I'd take you down
Good luck, there's never enough left in the bottle
If I had any more doubts, I'd take you down
[Outro:]
If I had any more doubts, I'd take you down
"Разобраться с тобой"
[1 куплет:]
Сохранять спокойствие – что бы это значило?
Если бы у меня был шанс, я бы рвал и метал.
Расслабься, подожди дофамин.
Я делаю всё, что могу, но ничему не учусь.
[Распевка:]
Боже мой, какой смысл было создавать эту проблему?
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
К счастью, мне всегда мало того, что осталось в бутылке.
Если бы у меня было не больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
[Дроп 2x:]
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
[Припев:]
Боже мой, какой смысл было создавать эту проблему?
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
К счастью, мне всегда мало того, что осталось в бутылке.
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
[Переход:]
Сохранять спокойствие – что бы это значило?
Если бы у меня был шанс, я бы рвал и метал.
Расслабься, подожди дофамин.
Я делаю всё, что могу, но ничему не учусь.
[Распевка:]
Боже мой, какой смысл было создавать эту проблему?
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
К счастью, мне всегда мало того, что осталось в бутылке.
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
[Дроп 2x:]
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
[Припев:]
Боже мой, какой смысл было создавать эту проблему?
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
К счастью, мне всегда мало того, что осталось в бутылке.
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
[Окончание 2x:]
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
"Take You Down"
[Verse 1:]
Keep calm, what's that supposed to mean?
If I had a chance, then I'd crash and burn
Kick back, wait for the dopamine
I do my best, but I never learn
[Pre-Chorus:]
Good God, what was the point in all the trouble?
If I had any more doubts, I'd take you down
Good luck, there's never enough left in the bottle
If I had any more doubts, I'd take you down
[Drop 2x:]
If I had any more doubts, I'd take you down
[Chorus:]
Good God, what was the point in all the trouble?
If I had any more doubts, I'd take you down
Good luck, there's never enough left in the bottle
If I had any more doubts, I'd take you down
[Bridge:]
Keep calm, what's that supposed to mean?
If I had a chance, then I'd crash and burn
Kick back, wait for the dopamine
I do my best, but I never learn
[Pre-Chorus:]
Good God, what was the point in all the trouble?
If I had any more doubts, I'd take you down
Good luck, there's never enough left in the bottle
If I had any more doubts, I'd take you down
[Drop 2x:]
If I had any more doubts, I'd take you down
[Chorus:]
Good God, what was the point in all the trouble
If I had any more doubts, I'd take you down
Good luck, there's never enough left in the bottle
If I had any more doubts, I'd take you down
[Outro:]
If I had any more doubts, I'd take you down
"Разобраться с тобой"
[1 куплет:]
Сохранять спокойствие – что бы это значило?
Если бы у меня был шанс, я бы рвал и метал.
Расслабься, подожди дофамин.
Я делаю всё, что могу, но ничему не учусь.
[Распевка:]
Боже мой, какой смысл было создавать эту проблему?
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
К счастью, мне всегда мало того, что осталось в бутылке.
Если бы у меня было не больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
[Дроп 2x:]
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
[Припев:]
Боже мой, какой смысл было создавать эту проблему?
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
К счастью, мне всегда мало того, что осталось в бутылке.
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
[Переход:]
Сохранять спокойствие – что бы это значило?
Если бы у меня был шанс, я бы рвал и метал.
Расслабься, подожди дофамин.
Я делаю всё, что могу, но ничему не учусь.
[Распевка:]
Боже мой, какой смысл было создавать эту проблему?
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
К счастью, мне всегда мало того, что осталось в бутылке.
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
[Дроп 2x:]
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
[Припев:]
Боже мой, какой смысл было создавать эту проблему?
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
К счастью, мне всегда мало того, что осталось в бутылке.
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.
[Окончание 2x:]
Если бы у меня не было больше сомнений, я бы разобрался с тобой.