Rien ne va plus
e salta la pallina in mezzo a quella grande ruota,
un solo punto verde tra il rosso e il nero,
l'incognita apparente di uno zero.
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Rien ne va plus
Non credo a ci? che in Francia chiamano 'coup de foudre':
l'amore occupa i capillari molto lento
mediando la ragione con un nuovo sentimento.
Per?…
cambiano le donne insieme alle stagioni
e allevano bambini che inseguono aquiloni
Риен идет плюс
и прыгать мяч в середине этого большого колеса,
только одна зеленая точка между красным и черным,
кажущееся неизвестное количество нуля.
Риен идет плюс
Риен идет плюс
Риен идет плюс
Риен идет плюс
Я не верю в это? который во Франции называют «coup de foudre»:
любовь занимает капилляры очень медленно
опосредуя разум с новым чувством.
Для того, чтобы? ...
женщины меняются с годами
и воспитывать детей, преследующих воздушных змеев