I want to marry a lighthouse keeper
and keep him company.
I want to marry a lighthouse keeper
and live by the side of the sea.
I'll polish his lamp by the light of day,
so ships at night can find their way.
I want to marry a lighthouse keeper,
won't that be okay?
We'll take walks along the moonlit bay,
maybe find a treasure, too.
I'd love living in a lighthouse:
How about you?
I dream of living in a lighthouse, baby,
every single day.
I dream of living in a lighthouse,
a white one by the bay.
So if you want to make my dreams come true,
go be a lighthouse keeper, do!
We could live in a lighthouse,
a white one by the bay-ay-hay.
Won't that be okay?
Ya-da ta-da-da.
Я хочу жениться на хранителе маяка
и держать его в компании.
Я хочу жениться на хранителе маяка
и жить рядом с морем.
Я буду полировать его лампу светом дня,
поэтому корабли ночью могут найти свой путь.
Я хочу жениться на хранителе маяка,
не будет ли это хорошо?
Мы погуляем по залитому лунным светом бухте,
возможно, найти сокровище.
Мне бы хотелось жить в маяке:
Как насчет тебя?
Я мечтаю жить в маяке, детстве,
каждый божий день.
Я мечтаю жить в маяке,
белый залив.
Поэтому, если вы хотите, чтобы мои мечты сбылись,
Пойдите, чтобы быть хранителем маяка, делайте!
Мы могли бы жить в маяке,
белый - у залива-ай-сена.
Не будет ли все в порядке?
Я-да та-да-да.