A folk of cheeriness and strength
content with the life they lived
So-called barbarians yet with eyes cleared
for what they truly need and what damn not
free and plain
Barbarians, farmers and savages
counted as ignorant and uncivil
But told to bow before the emperors throne
they were at least not venal
True and plain freedom - of this natures clan
True and plain pride - of this Celtic clan
True and plain dignity - Tegernako!
Not for riches, not for sway
not for economic benefits
met they the emperors requirements
for freedom can't be bought
Народ бодрости и силы
довольствуясь жизнью, которую они жили
Так называемые варвары еще с очищенными глазами
за то, что им действительно нужно, а что нет
свободный и простой
Варвары, фермеры и дикари
считается невежественным и невежественным
Но велели поклониться перед престолом императоров
они были по крайней мере не продажными
Истинная и добрая свобода - клана этой природы
Истинная и простая гордость - этого кельтского клана
Истинное и простое достоинство - Тегернако!
Не для богатства, не для господства
не для экономических выгод
встретили они требования императоров
за свободу не купишь