Lyrics Einsturzende Neubauten - Halber Mensch

Singer
Song title
Halber Mensch
Date added
09.04.2020 | 15:20:02
Views 7
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Einsturzende Neubauten - Halber Mensch, and also a translation of a song with a video or clip.

01. HALBER MENSCH / ПОЛУЧЕЛОВЕК

[хор]

Получеловек
получеловек
продолжай идти, в любую сторону
мы (повсюду) построили истины для тебя

/получеловек/

в их трещинах горят наши передатчики
каждый час мы транслируем тебе твои ценности
иди дальше,

/получеловек/
мы заботимся о тебе,
мы внимательны к тебе,
/получеловек/

кто разделен на части, тому нечем поделиться
мы заботимся о тебе,
мы внимательны к тебе,
мы заботимся о тебе,
мы регулируем твои чувства

подавление помех
/получеловек/
мы заботимся о тебе,
мы внимательны к тебе,
Ты не видишь передатчиков
и кабелей, что давным-давно свисают
из твоих нервных окончаний.
иди дальше!
посмотри на свою вторую половину
кто разделен на части, тому нечем поделиться
мы заботимся о тебе,
мы регулируем твои чувства
мы внимательны к тебе,
мы заботимся, чтобы
ты никогда не встретил свою вторую половину
/получеловек/

посмотри на свою вторую половину, которая
без всяких видимых причин
просыпается, крича
крича, подходит ближе
ты не видишь ее
прикованный к своей вечерней телепрограмме

продолжай идти, в любую сторону
кто разделен на части, тому нечем поделиться
по-прежнему
по-прежнему
напрягись
сделай над собой усилие
по-прежнему
мы заботимся о тебе,
мы внимательны к тебе,
мы заботимся о тебе,
мы регулируем твои чувства
мы заботимся, чтобы
ты никогда не встретил свою вторую половину
/получеловек/
мне ничего и тебе ничего
там стоит Жнец
Иди дальше! (наталкивается на преграду,
дальше не идет)

[Blixa]

Ты, бесформенный кусок глины,
из которого последний остаток
жизненных сил
высасывают искры (1)
опьяненные этим, они хаотично летают
бесцельно пляшут в лучах солнца
но не волнуйся
они с тобой покончат.
Божественный вид,
и теплые приветы от Жнеца!

[хор]

серп никогда, серп никогда, серп никогда
не истлеет ()

(1) Слово Funken (искры) в немецком имеет весьма много значений. В частности: "искры", "разряды", "радиоволны". Определенно, когда Blixa говорит "высасывают из тебя жизненные силы", он имеет в виду средства массовой пропаганды; когда он описывает их перемещения, он переходит к образу "искр", "радиоволн".
01. HALBER MENSCH / HUMAN

[chorus]

Half-man
half-man
keep going, either way
we (everywhere) have built truths for you

/ half-man /

our transmitters burn in their cracks
every hour we broadcast your values ​​to you
go further,

/ half-man /
we care about you
we are attentive to you
/ half-man /

who is divided into parts, there is nothing to share
we care about you
we are attentive to you
we care about you
we regulate your feelings

interference suppression
/ half-man /
we care about you
we are attentive to you
You don't see the transmitters
and cables that hang long ago
from your nerve endings.
go further!
look at your other half
who is divided into parts, there is nothing to share
we care about you
we regulate your feelings
we are attentive to you
we take care
you never met your other half
/ half-man /

look at your other half, which
for no apparent reason
waking up screaming
shouting, coming closer
you don't see her
chained to his evening tv program

keep going, either way
who is divided into parts, there is nothing to share
still
still
tighten up
make an effort on yourself
still
we care about you
we are attentive to you
we care about you
we regulate your feelings
we take care
you never met your other half
/ half-man /
nothing to me and nothing to you
there is a reaper
Go further! (encounters an obstacle,
does not go further)

[Blixa]

You formless piece of clay
of which the last remainder
vitality
suck out sparks (1)
intoxicated by this, they fly randomly
dance aimlessly in the sun
but don't worry
they will end you.
Divine sight
and warm greetings from the Reaper!

[chorus]

never sickle, never sickle, never sickle
does not decay ()

(1) The word Funken (sparks) in German has a lot of meanings. In particular: "sparks", "discharges", "radio waves". Specifically, when Blixa says "sucking your vitality out of you," he means mass media; when he describes their movements, he goes over to the image of “sparks”, “radio waves”.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No