The sun it was so red tonight,
as the sky decided to turn out the lights,
and it carried you and me into the night.
We walked through streets that had no names,
but we knew our own so it was all okay.
Nothing remains nameless for too long.
Music spun in through our ears,
escaping our lips and bringing back years
where you and I we both felt so young.
You told me that you were tired of dreams,
that seemed to be ripped out of magazines.
You wanted something beautiful,
that you could call your own.
We all want something beautiful
that we can call our own.
Do you remember when young meant,
invincible, invincible
Do you remember when young meant,
invincible, invincible
(oh oh)
Солнце было таким красным сегодня вечером,
как небо решило выключить свет,
и это привело вас и меня в ночь.
Мы шли по улицам, у которых не было имен,
но мы знали наши собственные, так что все было в порядке.
Ничто не остается неназванным слишком долго.
Музыка вращалась в наших ушах,
ускользая от наших губ и возвращая годы
где мы с тобой оба чувствовали себя такими молодыми.
Вы сказали мне, что устали от снов,
который, казалось, вырвался из журналов.
Вы хотели что-то красивое,
что вы могли бы назвать своим.
Мы все хотим чего-то красивого
которые мы можем назвать нашими.
Ты помнишь, когда понимал молодость,
непобедимый, непобедимый
Ты помнишь, когда понимал молодость,
непобедимый, непобедимый
(ой ой)