It was a teenage wedding
and the old folks wished them well
you could see that Pierre did truly love
the madamoiselle
And now the young monsieur and madame
have rung the chapel bell
"c `est la vie", say the old folks
it goes to show you never can tell
They furnished off an apartmentwith a two room Roebuck sale
the coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale
But when Pierre found work
the little money comin` worked out well
"c `est la vie", say the old folks
it goes to show you never can tell
They had a hi-fi phono, boy
did they let it blast
seven hundred little records, all rock,rhythm and jazz
but when the sun went down
the rapid tempo of the music fell
"c `est la vie", say the old folks
it goes to show you never can tell
they bought a souped-up jitney
`twas a cherry red `53
they drove it down to Orleans
to celebrate the anniversary
it was there that Pierre was married
to the lovely madamoiselle
"c `est la vie", say the old folks
it goes to show you never can tell
Это была подростковая свадьба
и старики пожелали им добра
Вы могли видеть, что Пьер действительно любил
мадамизель
А теперь молодой месье и мадам
позвонили в часовню
"c`st la vie", говорят старые люди
это показывает, что вы никогда не можете сказать
Они обставили квартиру двухкомнатной продажей Roebuck
охладитель был забит телевизионными ужинами и имбирным элем
Но когда Пьер нашел работу
немного денег пришло хорошо
"c`st la vie", говорят старые люди
это показывает, что вы никогда не можете сказать
У них было привет-Fi фоно, мальчик
они позволили ему взорвать
семьсот маленьких записей, весь рок, ритм и джаз
но когда солнце зашло
быстрый темп музыки упал
"c`st la vie", говорят старые люди
это показывает, что вы никогда не можете сказать
они купили джипни
`Вишня красная` 53
они отвезли его в Орлеан
праздновать юбилей
именно там Пьер был женат
к прекрасной мадамизель
"c`st la vie", говорят старые люди
это показывает, что вы никогда не можете сказать