Pregúntale a mi sombrero,
mi sombrero te dirá
ay, las malas noches que paso
ay, el relente que me da
Si quieres que yo te baile
y te cante el garrotín
ponme una monea en la mano
y te haré tilín, tin, tin
Si juego a la brisca pierdo
si juego al cané no gano
si juego a las treinta y una
llevo treinta y dos de mano
En la camera de popa
ay yo traígo toítos mis tesoros
lo traígo de tan buenas leyes
para cuando yo salte a tierra
poner bandera de guerra
en la cortina del muelle
ayyy poner bandera de guerra
en la cortina del muelle
Si quieres que te quiera
aceitunitas verdes
que toda la noche estuviera
que muele que muele
si quieres que te quiera
turrón de azúcar
que toda la noche estuviera
que chupa que chupa
Cariño que va de paso
caprichos de una mujer
no le hagas mucho caso
y deja el agua correr
que déjala correr
que no hay voluntad en el mundo
que la pueda sostener
Спроси мою шляпу,
моя шляпа скажет вам
О, плохие ночи, которые произошли
О, смягчитель, который дает мне
Если вы хотите, чтобы я танцевал вас
и петь гаротин
положите монету в мою руку
и я сделаю тебе твой, олово, олово
Если я играю в бриску, я теряю
если я сыграю песню, я не выиграю
если я играю в тридцать один
Мне было тридцать два
На кормовой камере
О, я приношу вам все свои сокровища
Я привожу его из таких хороших законов
когда я прыгаю на землю
поставить военный флаг
в занавеске док-станции
ayyy поставил военный флаг
в занавеске док-станции
Если вы хотите, чтобы я любил вас
зеленые оливки
что всю ночь
шлифование
если ты хочешь, чтобы я любил тебя
сахарная нуга
что всю ночь
что отстой, что отстой
Милая, которая проходит
Каприсы женщины
не обращайте на него особого внимания
и пусть вода бежит
пусть она бежит
что в мире нет воли
который может выдержать его