Malena canta el tango como ninguna
y en cada verso pone su corazón.
A yuyo del suburbio su voz perfuma,
Malena tiene pena de bandoneón.
Tal vez allá en la infancia su voz de alondra
tomó ese tono oscuro de callejón,
o acaso aquel romance que sólo nombra
cuando se pone triste con el alcohol.
Malena canta el tango con voz de sombra,
Malena tiene pena de bandoneón.
Tu canción
tiene el frío del último encuentro.
Tu canción
se hace amarga en la sal del recuerdo.
Yo no sé
si tu voz es la flor de una pena,
só1o sé que al rumor de tus tangos, Malena,
te siento más buena,
más buena que yo.
Tus ojos son oscuros como el olvido,
tus labios apretados como el rencor,
tus manos dos palomas que sienten frío,
tus venas tienen sangre de bandoneón.
Tus tangos son criaturas abandonadas
que cruzan sobre el barro del callejón,
cuando todas las puertas están cerradas
y ladran los fantasmas de la canción.
Malena canta el tango con voz quebrada,
Malena tiene pena de bandoneón.
Малена поет танго как никто другой
и в каждом стихе он вкладывает свое сердце.
Пригород yuyo его голос духи,
Малена сожалеет о бандонеоне.
Может быть, в детстве голос его жаворонка
Он взял этот темный переулок,
или, может быть, тот роман, который только имена
когда ему становится грустно от алкоголя.
Малена поет танго теневым голосом,
Малена сожалеет о бандонеоне.
Твоя песня
Холодно от последней встречи.
Твоя песня
это становится горьким в соли памяти.
Я не знаю
если твой голос - цветок скорби,
Я только знаю, что слух о твоих танго, Малена,
Я чувствую себя лучше,
лучше, чем я.
Твои глаза темны, как забвение,
твои губы сжаты как злоба,
в твоих руках два голубя, которым холодно,
В твоих венах кровь бандонеона.
Ваши танго - заброшенные существа
которые пересекают грязь переулка,
когда все двери закрыты
и призраки песни лают.
Малена поет танго с разбитым голосом,
Малена сожалеет о бандонеоне.