Сгорели мы по недоразуменью -
Он за растрату сел, а я - за Ксению,-
У нас любовь была, но мы рассталися:
Она кричала и сопротивлялася.
На нас двоих нагрянула ЧК,
И вот теперь мы оба с ним зека -
Зэка Васильев и Петров зека.
А в лагерях - не жизнь, а темень-тьмущая:
Кругом майданщики, кругом домушники,
Кругом ужасное к нам отношение
И очень странные поползновения.
Ну а начальству наплевать - за что и как,-
Мы для начальства - те же самые зека -
Зека Васильев и Петров зека.
И вот решили мы - бежать нам хочется,
Не то все это очень плохо кончится:
Нас каждый день мордуют уголовники,
И главный врач зовет к себе в любовники.
И вот - в бега решили мы, ну а пока
Мы оставалися все теми же зека -
Зека Васильев и Петров зека.
Четыре года мы побег готовили -
Харчей три тонны мы наэкономили,
И нам с собою даже дал половничек
Один ужасно милый уголовничек.
И вот ушли мы с ним в руке рука, -
Рукоплескали нашей дерзости зека -
Зека Петрову, Васильеву зека.
И вот - по тундре мы, как сиротиночки,-
Не по дороге все, а по тропиночке.
Куда мы шли - в Москву или в Монголию,-
Он знать не знал, паскуда, я - тем более.
Я доказал ему, что запад - где закат,
Но было поздно: нас зацапала ЧК -
Зека Петрова, Васильева зека.
Потом - приказ про нашего полковника:
Что он поймал двух крупных уголовников,-
Ему за нас - и деньги, и два ордена,
А он от радости все бил по морде нас.
Нам после этого прибавили срока,
И вот теперь мы - те же самые зека -
Зека Васильев и Петров зека.
1962
We burned down due to a misunderstanding -
He sat down for embezzlement, and I - for Xenia, -
We had love, but we parted:
She screamed and resisted.
The Cheka came on us two,
And now we are both with him zeka -
Zeka Vasiliev and Petrov Zeka.
And in the camps - not life, but darkness-darkening:
Around the Maydans, around the householders,
A horrible attitude towards us
And very strange attempts.
Well, the authorities do not care - for what and how, -
We are for the authorities - the same zeka -
Zeka Vasiliev and Petrov Zeka.
And so we decided - we want to run,
Not all this will end very badly:
Every day we are being mocked by criminals,
And the head doctor calls for lovers.
And so - we decided to run, but for now
We remained the same zeka -
Zeka Vasiliev and Petrov Zeka.
Four years we ran to prepare for the escape -
We have saved three tons of Harcha,
And we even gave a lad to ourselves
One awfully nice criminal.
And so we went away with a hand in his hand, -
We applauded our zealousness -
Zeka Petrov, Vasiliev zek.
And here - on the tundra, we, as sirotinochki, -
Not on the road, but on the path.
Where we went - to Moscow or to Mongolia, -
He did not know, he was a scoundrel, I - even more so.
I proved to him that the west - where the sunset,
But it was too late: we were grabbed by the Cheka -
Zeka Petrova, Vasilyeva Zeka.
Then - the order about our colonel:
That he caught two major criminals -
He for us - and money, and two orders,
And he beat us with joy all over his face.
After this we were given time,
And now we are the same zeks -
Zeka Vasiliev and Petrov Zeka.
1962