Я раззудил плечо – трибуны замерли,
Молчанье в ожидании храня.
Эх, что мне мой соперник – Джонс ли, Крамер ли, –
Рекорд уже в кармане у меня!
Замётано, заказано, заколото, –
Мне кажется – я следом полечу.
Но мне нельзя, ведь я – метатель молота:
Приказано метать – и я мечу.
Эх, жаль, что я мечу его в Италии:
Я б дома кинул молот без труда, –
Ужасно далеко, куда подалее,
И лучше – если б враз и навсегда.
Я против восхищения повального,
Но я надеюсь: года не пройдет –
Я все же зашвырну в такую даль его,
Что и судья с ищейкой не найдет…
Сейчас кругом корреспонденты бесятся.
«Мне помогли, – им отвечаю я, –
Подняться по крутой спортивной лестнице
Мой коллектив, мой тренер и – семья».
I rubbed my shoulder - the stands froze
Keeping silence in anticipation.
Oh, what my rival is to me - whether Jones, whether Kramer, -
The record is already in my pocket!
Swept, ordered, stabbed, -
It seems to me - I will fly after.
But I can't, because I'm a hammer thrower:
Ordered to throw - and I sword.
Eh, it's a pity that I sword it in Italy:
I'd throw a hammer at home without difficulty, -
Terribly far away, far away
And it would be better if all at once and forever.
I am against the admiration of the general,
But I hope: a year will not pass -
I'll still throw him so far away
That even a judge with a bloodhound won't find ...
Now all around the correspondents are furious.
“They helped me, - I answer them, -
Climb the steep sports ladder
My team, my coach and my family. "