Бросай, начальник, байки мне травить.
Я всё равно не буду больше говорить.
Я, корешей своих, не продаю.
Ну, что ты смотришь, хочешь - шей статью.
Я, корешей своих не продаю.
Ну, что ты смотришь, хочешь - шей статью.
Я по раскладу взял всё на себя.
Тебе - звезда, мне - новая семья.
Тебе - оклад, но я ж так не могу -
Наступит день - серьёзный куш возьму.
Тебе - оклад, но я ж так не могу -
Наступит день - серьёзный куш возьму.
В своей работе я греха не вижу.
Простой народ, начальник, не обижу.
У государства воровать мне - благодать.
Не перестроишь - век свободы не видать.
У государства воровать нам благодать.
Не перестроишь - век свободы не видать.
Ты по профессии обычный прокурор -
Я, по понятиям, простой российский вор.
И не пугают тюремные "Кресты",
Хотя на воле больше красоты.
И не пугают тюремные "Кресты",
Хотя на воле больше красоты.
Так знай, начальник, меня ты не сломаешь.
Своей статьёй вора не запугаешь.
Ну, отсижу. Там, снова, будет воля.
Да что поделаешь - такая наша доля.
Ну, отсижу. Там, снова, будет воля.
А что поделаешь - такая наша доля.
Вот так, начальник, у нас своя наука.
В твоих законах жить большая скука.
Я признаю закон законного вора.
Ну, вот и всё, мне в камеру пора.
Я признаю закон законного вора.
Ну, вот и всё, мне в камеру пора.
Throw, chief, tell me bait.
I won't talk anymore.
I do not sell my homies.
Well, what are you looking, want - shey article.
I do not sell my homies.
Well, what are you looking, want - shey article.
I take it all by myself.
You - the star, I - a new family.
You - salary, but I can't
The day will come - I'll take a serious jackpot.
You - salary, but I can't
The day will come - I'll take a serious jackpot.
I see no sin in my work.
Simple people, the chief, I will not offend.
From the state to steal from me is grace.
Do not rebuild - the century of freedom can not be seen.
From the state to steal our grace.
Do not rebuild - the century of freedom can not be seen.
You are an ordinary prosecutor by profession.
I, on concepts, the simple Russian thief.
And do not frighten prison & quot; Crosses & quot ;,
Although in the wild more beauty.
And do not frighten prison & quot; Crosses & quot ;,
Although in the wild more beauty.
So know, chief, you will not break me.
You won't frighten a thief with your article.
Well, I'll go. There, again, there will be a will.
What can you do - this is our share.
Well, I'll go. There, again, there will be a will.
And what can you do - this is our share.
So, chief, we have our own science.
In your laws live a great boredom.
I recognize the law of a lawful thief.
Well, that's it, it's time for my camera.
I recognize the law of a lawful thief.
Well, that's it, it's time for my camera.