Как, скажите, уйти от судьбы,
Если свет Вифлеемской звезды
Вам строку на бумагу кладет
И диктует всю ночь напролет?
Ночь в канун воскресенья длинна,
Такова искупленья цена.
Тыща лун за когда-то одну -
Прокуратор глядит на луну.
Как, скажите, уйти от любви,
От пьянящего тока крови,
В миг, когда он ее увидал,
Ту, которую век ожидал?
И на красную лужу вина
Неподкупная светит луна.
Прокуратор глядит на луну,
И бессмертно, и зябко ему.
Как, скажите, уйти от креста?
Стала память больна и пуста;
И за окнами черен туман,
И в печи догорает роман.
И на мраморе кровью видна
Проступившая лужа вина.
И судья постигает вину,
И казненный скорбит по нему.
How, tell me, get away from fate,
If the light of the star of Bethlehem
Puts you a string on paper
And dictates all night long?
Sunday night is long,
Such is the redemption price.
Thousands of moons for once one -
The procurator looks at the moon.
How, tell me, get away from love,
From the heady flow of blood,
The moment he saw her,
The one you have expected?
And on the red puddle of wine
Incorrigible moon shines.
The procurator looks at the moon
And immortal and chilly to him.
How, tell me, get away from the cross?
The memory has become sick and empty;
And there is a black fog outside the windows,
And in the furnace burns down the novel.
And on the marble blood is visible
Proceeding puddle of wine.
And the judge comprehends the guilt
And the executed grieves for him.