Облетают грачи с пожилых колоколен,
Черным прахом по ветру уходят, редея...
Я немного устал и, наверное, болен.
Ты, конечно, не знаешь, что снова в беде я.
Так ведется на свете года и столетья:
Будет день и печаль - призрак вечной кровати;
Ты придешь и уйдешь, ничего не заметив,
А за тысячи верст вдруг тревога охватит.
Слишком трудно сойти с надоевшего круга:
Каждый час, каждый год до минут разлинован.
Может, нам на роду не успеть друг для друга,-
Мы иного не ждем и не просим иного.
Облетают грачи с пожилых колоколен,
Черным прахом по ветру уходят, редея...
Я чертовски устал и, конечно же, болен,
Только ты не узнаешь, что снова в беде я.
1970
Rooks fly around from older bell towers,
Black dust in the wind go, thinning ...
I'm a little tired and probably sick.
You certainly don’t know that I’m in trouble again.
This is the way of the year and century:
There will be a day and sorrow - the ghost of an eternal bed;
You will come and leave without noticing,
And thousands of miles away suddenly the alarm will cover.
Too difficult to get off the annoying circle:
Every hour, every year to the minute lined.
Maybe we in the family do not have time for each other, -
We do not wait for anything else and do not ask for anything else.
Rooks fly around from older bell towers,
Black dust in the wind go, thinning ...
I'm damn tired and of course sick
Only you will not know that I am in trouble again.
1970