Прозрачен воздух на закате
над городом моим.
Вечерним звоном ветер плачет.
Мечтой веков томим.
И камни дремлют и деревья
В безмолвии ином
Сердечной раной разделенья
живет тоскуя он.
Иерусалим, Иерусалим,
объятый светом золотым.
Тебе во славу песнь слагаю,
Иерусалим.
Иерусалим, Иерусалим,
да будет мир стенам твоим
Тебе во славу петь хочу я,
Иерусалим.
Пою тебе, великий город.
Плету венки любя.
Я наименьший из поэтов
Ты в сердце у меня.
Твоё названье - песнь святая
Я наслаждаюсь им.
И губы шепчут повторяя:
Мой Иерусалим.
Иерусалим, Иерусалим,
объятый светом золотым.
Тебе во славу песнь слагаю,
Иерусалим.
Иерусалим, Иерусалим,
да будет мир стенам твоим
Тебе во славу петь хочу я:
Ерушалаим шель заhав
вешель нехошет ве шель ор
hалё лехоль шираих
Ани кинор.
(Перевод:
Иерусалим мой золотой,
Из меди, камня и лучей.
Я буду арфой всех напевов
Красы твоей.)
Transparent air at sunset
over my city.
Evening ringing the wind cries.
The dream of the ages is over.
And the stones are asleep and the trees
In silence, another
Heart wound of separation
lives yearning for him.
Jerusalem, Jerusalem,
enveloped in golden light.
To you I sing a song for glory,
Jerusalem.
Jerusalem, Jerusalem,
Let the world be your walls
I want to sing to you in glory,
Jerusalem.
I sing to you, the great city.
Pleta lovingly wreaths.
I'm the smallest of poets
You're in my heart.
Your name is a holy song
I enjoy it.
And their lips whisper:
My Jerusalem.
Jerusalem, Jerusalem,
enveloped in golden light.
To you I sing a song for glory,
Jerusalem.
Jerusalem, Jerusalem,
Let the world be your walls
To you in glory I want to sing:
Yerushalaim's Sheep Hope
veshel nehoshet ve Shelpo
halyo shoolikh lechol
Ani the Cinema.
(Transfer:
Jerusalem is my golden,
Of copper, stone and rays.
I will be the harp of all tunes
Your beauty.)