Если радость на всех одна -
на всех и беда одна.
Море встает за волной волна,
а за спиной спина.
Здесь, у самой кромки бортов,
друга прикроет друг.
Друг всегда уступить готов
место в шлюпке и круг.
Друга не надо просить ни о чем,
с ним не страшна беда.
Друг мой - третье моё плечо -
будет со мной всегда.
Ну, а случится, что он влюблён,
а я на его пути -
уйду с дороги, таков закон:
третий должен уйти.
Ну, а случится, что он влюблён,
а я на его пути -
уйду с дороги, таков закон:
третий должен уйти.
If the joy is the same for all -
all the trouble and one.
The sea rises behind the wave of the wave,
and behind your back.
Here, at the very edge of the boards,
A friend will cover each.
A friend is always ready to give
place in the boat and a circle.
A friend doesn't have to ask for anything,
no trouble with him.
My friend - my third shoulder -
will always be with me.
Well, it happens that he is in love,
and I'm on his way -
leave the road, such is the law:
the third must go.
Well, it happens that he is in love,
and I'm on his way -
leave the road, such is the law:
the third must go.