В час, когда мне бесконечно одиноко,
В дверь всегда бесшумно входит Верооко.
Он глаза свои большие закрывает
И вздыхает исключительно глубоко.
Он сидит со мною рядом у окошка
И наигрывает на губной гармошке.
Он читает с выраженьем до рассвета
Сочиненья выдающихся поэтов.
Припев:
Верооко, Верооко, я то знаю,
Ты - не робот, не игрушка заводная,
Ты - ранимое творенье и смешное,
Ты - спасение, придуманное мною.
В час, когда мне бесконечно одиноко,
Речи умные заводит Верооко:
О пампушках, плюшках и цветной капусте,
Об искусстве Рококо и о Барокко.
А потом вдвоем поем мы с Верооко
О любви, такой прекрасной и далекой.
Мы дождинки промелькнувшие считаем
И витаем удивительно высоко.
Припев
С нами жизнь порой обходится жестоко -
От печали мы стареем раньше срока.
Только в чудо непременно верить надо,
В то, что рядом где-то ходит Верооко.
In the hour when I am infinitely lonely,
Verooko always enters the door silently.
He closes his big eyes
And sighs extremely deeply.
He sits with me near the window
And strums the harmonica.
He reads with an expression until dawn
Works of outstanding poets.
Chorus:
Veroko, Veroko, I know that
You are not a robot, not a clockwork toy,
You are vulnerable creation and funny,
You are the salvation invented by me.
In the hour when I am infinitely lonely,
Speech clever winds Veroko:
About donuts, buns and cauliflower,
On the art of Rococo and Baroque.
And then together we sing with Veroko
About love, so beautiful and distant.
We feel the flashes
And soaring surprisingly high.
Chorus
Life sometimes costs us cruelly -
From sadness, we age early.
Only in a miracle you certainly have to believe,
In the fact that near somewhere goes Veroko.