Чи є в світі де Дівчина, як та Ганночка, -
Кароока, Чорноброва Волиняночка,
Волиняночка, Волиняночка, |
Кароока Волиняночка. | (2)
В Неї Коси, як Покоси, простелилися,
А у Косах Білі Стрічки розпустилися,
Розпустилися, розпустилися, |
Білі Стрічки розпустилися. | (2)
Розвивається на Вітрі та й Хустиночка,
Ой, хороша із Ганнусі буде Жіночка,
Буде Жіночка, буде Жіночка, |
Із Ганнусі буде Жіночка. | (2)
Усі Хлопці до Ганнусі залицяються,
Ще й жонаті на Ганнусю задивляються,
Задивляються, задивляються, |
На Ганнусю задивляються. | (2)
Та із Нею, на Роботі загорілою,
Навіть Поле розмовляє, наче з Милою,
Наче з Милою, наче з Милою, |
Розмовляє, наче з Милою. | (2)
І моргає Ясний Місяць над Дібровою;
Прилітай, я буду ждати, Чорнобровая,
Чорнобровая, Чорнобровая, |
Буду ждати, Чорнобровая! | (2)
Is there in the world where the Girl, like that Gannochka, -
Carooka, Chernobrova Volynianochka,
Volynyonchka, Volynyonchka, |
Caroque Volynianochka. | (2)
In Her the Scythians, like the Pecos, have spread,
And in the Kosh White Ribbons dissolved,
Disbanded, dissolved, |
White Ribbon Razor. | (2)
Develops on Wind and Hustynochka
Oh, good from Gannus will be the Lady
There will be a woman, will be a woman, |
Gannus will be Lady. | (2)
All the Guys are up to Gannus,
Still, the womans look at Anna, they look,
They are staring, staring, |
They look at Anna. | (2)
But with her, on a tanned work,
Even Field speaks, as if with Milea
As if with Milea, as if with Milea, |
Speaks like with Miley. | (2)
And the clear Moon blows over the Dibrova;
Come on, I'll wait, Chernobrova
Chernobrova, Chornobryvaya, |
I'll wait for Chernobrova! | (2)