Приподнимем занавес за краешек -
Такая старая, тяжелая кулиса! -
Вот какое время было раньше,
Такое ровное - взгляни, Алиса!
Но... Плохо за часами наблюдали
Счастливые,
И нарочно время замедляли
Трусливые,
Торопили время, понукали
Крикливые,
Без причины время убивали
Ленивые.
И колеса времени
Стачивались в трении
(Все на свете портится от тренья),
И тогда обиделось время -
И застыли маятники времени.
И двенадцать в полночь не пробило,
Все ждали полдня, но опять не дождалися.
Вот какое время наступило:
Такое нервное - взгляни, Алиса!
И... На часы испуганно взглянули
Счастливые,
Жалобные песни затянули
Трусливые,
Рты свои огромные заткнули
Болтливые,
Хором зазевали и заснули
Ленивые.
Смажь колеса времени
Не для первой премии -
Ему ведь очень больно от тренья!
Обижать не следует время.
Плохо и тоскливо жить без времени.
Raise the curtain by the edge -
Such an old, heavy curtain! -
This is the time it used to be
So even - look, Alice!
But ... the clock was badly watched
Happy,
And deliberately slowed down time
Cowardly
They rushed the time, pushed it
Loud,
Time was killed for no reason
Lazy.
And the wheels of time
Grinded in friction
(Everything in the world is spoiled by friction)
And then the time was offended -
And the pendulums of time froze.
And it didn't strike twelve at midnight,
Everyone waited half a day, but again did not wait.
The time has come:
So nervous - look, Alice!
And ... they looked at the clock in dismay
Happy,
Complaining songs dragged on
Cowardly
They shut up their huge mouths
Chatty,
Chorus barked and fell asleep
Lazy.
Lubricate the wheels of time
Not for the first prize -
The friction hurts him a lot!
Time should not be offended.
It is bad and sad to live without time.