They called me a heretic
So I deserved nothing but torment
For what they seemed to see
In my views
First they arrested me
And locked me into a cell
A chamber that was out of reach
For the light of day
In The darkness, I heard things
I've never heard before
Step by step I began to feel empty and faint
After days of attrition
They started their procedure
A bestial torture
They called me a heretic
So I deserved nothing but torment
For what they seemed to see
In my views
A mummed torturer entered the room
A relentless man without remorse
Bloodshed wasn't allowed by the church
So he used other ways to violate me
He put screws into my thumbs
And into my knees
He blemished my body
With blistering steel
My neck was enfeebled
By a tremendously heavy rosary
With broken bones
And luxated arms
I was no longer able to walk,
No longer able to grip
Mutilated because of my ideas
They called me a heretic
So I deserved nothing but torment
For what they seemed to see
In my views
Они назвали меня еретиком
Так что я не заслужил ничего, кроме мучений
За то, что они, казалось, видели
По моему мнению
Сначала они арестовали меня
И запер меня в камеру
Камера, которая была вне досягаемости
Для дневного света
В темноте я слышал вещи
Я никогда не слышал раньше
Шаг за шагом я начал чувствовать себя опустошенным и слабым
После дней истощения
Они начали свою процедуру
Звериная пытка
Они назвали меня еретиком
Так что я не заслужил ничего, кроме мучений
За то, что они, казалось, видели
По моему мнению
Мумия мучителя вошел в комнату
Безжалостный человек без раскаяния
Кровопролитие не было разрешено церковью
Поэтому он использовал другие способы, чтобы нарушить меня
Он ввел винты в мои пальцы
И в мои колени
Он испортил мое тело
С пузырящейся сталью
Моя шея была ослаблена
Чрезвычайно тяжелым четками
Со сломанными костями
И роскошные руки
Я больше не мог ходить,
Больше не в силах захватить
Изуродован из-за моих идей
Они назвали меня еретиком
Так что я не заслужил ничего, кроме мучений
За то, что они, казалось, видели
По моему мнению