Lyrics Bunty Aur Babli - Kajre Re

Singer
Song title
Kajre Re
Date added
13.12.2017 | 22:20:05
Views 57
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Bunty Aur Babli - Kajre Re, and also a translation of a song with a video or clip.

aisii nazar se dekha us jaalim ne chauk par
Прямо на площади он одарил меня таким взглядом,
hamne kaleja rakh diya chaakuu kii nok par
Словно ножом по сердцу.
mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le...
Он лишил меня покоя, отведи же свой взгляд, негодяй!
barbaad ho rahe hai.n jii
ты всколыхнул весь город!,
barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
Своей выходкой ты всколыхнул весь город!
mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le...
Он лишил меня покоя, отведи же свой взгляд, негодяй!
barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
Своей выходкой ты всколыхнул весь город!
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
Приди же ко мне, пока это ожидание не свело меня сума.
kajaraa re
Очи черные,
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
Мои глаза, черные как ночь, мои глаза
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
surma'ii se likhe tere vaade aa.nkho.n kii zabaanii aate hai.n
Твои обещания, написанные сурьмой, я все еще могу прочесть в твоих глазах.
mere rumaalo.n pe lab tere baa.ndhke nishaanii jaate hai.n
Мой платок до сих пор помнит следы твоих губ.
terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
Твои слова – как пьянящий нектар,
tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
Твои движения – как горячий воздушный поток.
terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
Твои слова – как пьянящий нектар,
tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
Твои движения – как горячий воздушный поток.
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
Пока я не сошла сума, приди же ко мне.
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
Пока я не сошла сума, приди же ко мне!
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
Мои глаза, черные как ночь, мои глаза
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
aa.nkhe.n bhii kamaal karti hai.n
Твои глаза изумительны.
"personal" se sawaal kartii hai.n
Они молча спрашивают о сокровенном.
palko.n ko uTHaatii bhii nahii.n
Даже не поднимая их,
parde ka khayaal kartii hai.n
Они говорят сквозь занавесь твоих ресниц.
mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n
Я не могу скрыть свою боль.
dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n
Истинная боль ранит больше всего.
aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii
Приди же ко мне, пока это ожидание не свело меня сума.
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
Пока я не сошла сума, приди же ко мне!
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
Мои глаза, черные как ночь, мои глаза
tujhse milna puraanii dillii me.n
После того, как я встретил тебя в Дели,
chhoR aa'ii nishaanii dillii me.n
А затем оставил,
pal nimaana darii betallak
оставил вместе с покрывалом, сплетенным из милых сердцу воспоминаний.
terii merii kahaanii dilli me.n
Воспоминаний о нашей истории в Дели.
kalii kamalii vaalii ko yaad karke
Твои глаза, как черные лотосы,
tere kaale kaale naino.n kii qasam khaate hai.n
Я молюсь на твои черные очи,
tere kaale kaale naino.n ke banaaye hai.n ruuh
Душа пробуждается от твоих черных глаз.
tere kaale kaale naino.n ko du'aa'e.n de.n ruuh
Этими глазами молюсь, и воспевает их душа
merii jaan udaas hai ho.nTHo.n pe pyaas hai
Печаль в моем сердце, а на устах жажда.
aajaa re aajaa re aajaa re
Иди же ко мне, иди же, иди!
terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
Твои слова – как пьянящий нектар,
tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
Твои движения – как горячий воздушный поток.
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
Приди же ко мне,
aisii nazar se dekha us jaalim ne chauk par
Прямо на площади он одарил меня таким взглядом,
hamne kaleja rakh diya chaakuu kii nok par
Словно ножом по сердцу.
mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le...
Он лишил меня покоя, отведи же свой взгляд, негодяй!
barbaad ho rahe hai.n jii
ты всколыхнул весь город!,
barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
Своей выходкой ты всколыхнул весь город!
mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le...
Он лишил меня покоя, отведи же свой взгляд, негодяй!
barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
Своей выходкой ты всколыхнул весь город!
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
Приди же ко мне, пока это ожидание не свело меня сума.
kajaraa re
Очи черные,
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
Мои глаза, черные как ночь, мои глаза
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
surma'ii se likhe tere vaade aa.nkho.n kii zabaanii aate hai.n
Твои обещания, написанные сурьмой, я все еще могу прочесть в твоих глазах.
mere rumaalo.n pe lab tere baa.ndhke nishaanii jaate hai.n
Мой платок до сих пор помнит следы твоих губ.
terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
Твои слова – как пьянящий нектар,
tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
Твои движения – как горячий воздушный поток.
terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
Твои слова – как пьянящий нектар,
tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
Твои движения – как горячий воздушный поток.
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
Пока я не сошла сума, приди же ко мне.
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
Пока я не сошла сума, приди же ко мне!
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
Мои глаза, черные как ночь, мои глаза
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
aa.nkhe.n bhii kamaal karti hai.n
Твои глаза изумительны.
"personal" se sawaal kartii hai.n
Они молча спрашивают о сокровенном.
palko.n ko uTHaatii bhii nahii.n
Даже не поднимая их,
parde ka khayaal kartii hai.n
Они говорят сквозь занавесь твоих ресниц.
mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n
Я не могу скрыть свою боль.
dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n
Истинная боль ранит больше всего.
aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii
Приди же ко мне, пока это ожидание не свело меня сума.
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
Пока я не сошла сума, приди же ко мне!
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
очи черные, твои черные, черные глаза
mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
Мои глаза, черные как ночь, мои глаза
tujhse milna puraanii dillii me.n
После того, как я встретил тебя в Дели,
chhoR aa'ii nishaanii dillii me.n
А затем оставил,
pal nimaana darii betallak
оставил вместе с покрывалом, сплетенным из милых сердцу воспоминаний.
terii merii kahaanii dilli me.n
Воспоминаний о нашей истории в Дели.
kalii kamalii vaalii ko yaad karke
Твои глаза, как черные лотосы,
tere kaale kaale naino.n kii qasam khaate hai.n
Я молюсь на твои черные очи,
tere kaale kaale naino.n ke banaaye hai.n ruuh
Душа пробуждается от твоих черных глаз.
tere kaale kaale naino.n ko du'aa'e.n de.n ruuh
Этими глазами молюсь, и воспевает их душа
merii jaan udaas hai ho.nTHo.n pe pyaas hai
Печаль в моем сердце, а на устах жажда.
aajaa re aajaa re aajaa re
Иди же ко мне, иди же, иди!
terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
Твои слова – как пьянящий нектар,
tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
Твои движения – как горячий воздушный поток.
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
Приди же ко мне,
Survey: Is the lyrics correct? Yes No