BONNE JUSTICE
C'est la chaude loi des hommes
Du raisin ils font du vin
Du charbon ils font du feu
Des baisers ils font des hommes
C'est la dure loi des hommes
Se garder intact malgré
Les guerres et la misère
Malgré les dangers de mort
C'est la douce loi des hommes
De changer l'eau en lumière
Le rêve en réalité
Et les ennemis en frères
Une loi vieille et nouvelle
Qui va se perfectionnant
Du fond du coeur de l'enfant
Jusqu'à la raison suprême.
ДОБРАЯ СПРАВЕДЛИВОСТЬ
Есть горячий закон у людей
Виноград превращать в вино
Создавать из угля огонь
Из поцелуев - людей
Есть суровый закон у людей
Сохранять чистоту несмотря
На войну и на нищету
Несмотря на грозящую смерть
Есть сердечный закон у людей
Делать свет из речной воды
Из мечтаний земную явь
Из заклятых врагов друзей
Это древний людской закон
Это новый людской закон
Он из детского сердца идет
К высшей мудрости всех времен.
BONNE JUSTICE
C'est la chaude loi des hommes
Du raisin ils font du vin
Du charbon ils font du feu
Des baisers ils font des hommes
C'est la dure loi des hommes
Se garder intact malgré
Les guerres et la misère
Malgré les dangers de mort
C'est la douce loi des hommes
De changer l'eau en lumière
Le rêve en réalité
Et les ennemis en frères
One loi vieille et nouvelle
Qui va se perfectionnant
Du fond du coeur de l'enfant
Jusqu'a la raison suprême.
GOOD FAIRNESS
There is a hot law in people
Turn grapes into wine
Make fire from coal
From kisses - people
There is a harsh law in humans
Keep clean despite
To war and to poverty
Despite the impending death
There is a heart law in people
Make light of river water
From dreams of earthly reality
From the sworn enemies of friends
This is an ancient human law.
This is a new human law.
He comes from a child's heart
To the highest wisdom of all time.