Lyrics Black Rebel Motorcycle Club - Annabel Lee

Singer
Song title
Annabel Lee
Date added
18.03.2019 | 15:20:03
Views 68
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Black Rebel Motorcycle Club - Annabel Lee, and also a translation of a song with a video or clip.

Кто круче?

или
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
That to love and be loved by me.

She was a child and I was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of Heaven
Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud by night
Chilling my Annabel Lee;
So that her highborn kinsmen came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in Heaven,
Went envying her and me: -
Yes!-that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud chilling
And killing my Annabel Lee.

But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in Heaven above
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee:-

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I see the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling, my darling, my life and my bride,
In her sepulchre there by the sea
In her tomb by the side of the sea.

Это было давно, это было давно,
В королевстве приморской земли:
Там жила и цвела та, что звалась всегда,
Называлася Аннабель-Ли,
Я любил, был любим, мы любили вдвоем,
Только этим мы жить и могли.

И, любовью дыша, были оба детьми
В королевстве приморской земли.
Но любили мы больше, чем любят в любви,—
Я и нежная Аннабель-Ли,
И, взирая на нас, серафимы небес
Той любви нам простить не могли.

Оттого и случилось когда-то давно,
В королевстве приморской земли,—
С неба ветер повеял холодный из туч,
Он повеял на Аннабель-Ли;
И родные толпой многознатной сошлись
И ее от меня унесли,
Чтоб навеки ее положить в саркофаг,
В королевстве приморской земли.

Половины такого блаженства узнать
Серафимы в раю не могли,—
Оттого и случилось (как ведомо всем
В королевстве приморской земли),—
Ветер ночью повеял холодный из туч
И убил мою Аннабель-Ли.

Но, любя, мы любили сильней и полней
Тех, что старости бремя несли,—
Тех, что мудростью нас превзошли,—
И ни ангелы неба, ни демоны тьмы,
Разлучить никогда не могли,
Не могли разлучить мою душу с душой
Обольстительной Аннабель-Ли.

И всетда луч луны навевает мне сны
О пленительной Аннабель-Ли:
И зажжется ль звезда, вижу очи всегда
Обольстительной Аннабель-Ли;
И в мерцаньи ночей я все с ней, я все с ней,
С незабвенной — с невестой — с любовью моей-
Рядом с ней распростерт я вдали,
В саркофаге приморской земли.

Edgar Allan Poe
Это было много-много лет назад,
В королевстве у моря,
Что жила там дева, которую вы можете знать
По имени Аннабель Ли;
И эта девица она жила без других мыслей
Это любить и быть любимым мной.

Она была ребенком, а я ребенком,
В этом царстве у моря,
Но мы любили любовью, которая была не просто любовью.
Я и моя Аннабель Ли;
С любовью, что крылатые серафимы Небес
Жадно ей и мне.

И это было причиной того, что давным-давно
В этом царстве у моря,
Ночью ветер дул из облака
Охлаждение моей Аннабель Ли;
Так что ее высокородные родственники пришли
И утащил ее от меня,
Заткнуть ее во гробе
В этом королевстве у моря.

Ангелы, не наполовину такие счастливые на небесах,
Завидовал ей и мне: -
Да! Это было причиной (как все знают,
В этом королевстве у моря)
Что ветер вышел из облака леденящего
И убить мою Аннабель Ли.

Но наша любовь была сильнее, чем любовь
Из тех, кто был старше, чем мы
Из многих гораздо мудрее, чем мы
И ни ангелы на небесах выше
Ни демонов вниз под морем,
Может когда-нибудь отделить мою душу от души
Из прекрасной Аннабель Ли: -

Ибо луна никогда не сияет, не принося мне мечты
Из прекрасной Аннабель Ли;
И звезды никогда не поднимаются, но я вижу яркие глаза
Из прекрасной Аннабель Ли;
И так, всю ночь напролет, я ложусь рядом
Моей дорогой, моей дорогой, моей жизни и моей невесты,
В гробнице у моря
В ее могиле на берегу моря.

Это было давно, это было давно,
В королевстве приморской земли:
Там жила и цвела та, что звалась всегда,
Называлася Аннабель-Ли,
Я любил, был любим, мы любили вдвоем,
Только этим мы живем и могли.

Дети были любовными
В королевстве приморской земли.
Я люблю больше, чем люблю в любви, -
Я и нежная Аннабель-Ли,
И, взирая на нас, серафимы небес
Той любви нам простить не могли.

Оттого и случилось когда-то давно,
В королевстве приморской земли, -
С неба ветер повеял холодный из туч,
Он повеял на Аннабель-Ли;
И родные толпой многознатной сошлись
И ее от меня унесли,
Чтоб навеки ее положить в саркофаг,
В королевстве приморской земли.

Половины такого блаженства узнать
Серафимы в раю не могли, -
Оттого и случилось
В королевстве приморской земли), -
Ветер ночью повеял холодный из туч
И убил мою Аннабель-Ли.

Но, любя, мы любили сильней и полней
Тех, что старости бремя несли, -
Тех, что мудростью нас превзошли, -
Ни ни ангелы неба, ни демоны тьмы,
Разлучить никогда не могли,
Не могли бы разлучить мою душу с душой
Обольстительной Аннабель-Ли.

И все это лучам луны навевает мне сны
О пленительной Аннабель-Ли:
Я вижу
Обольстительной Аннабель-Ли;
Я все с ней, я все с ней,
С любовью - с любовью моей-
Рядом с ней распростерт я вдали,
В саркофаге приморской земли.

Эдгар Аллан По
Survey: Is the lyrics correct? Yes No