Yume ga same sora nagamete omou
Mune wo utsu ano kotoba kirei da
Uwabe kazarazuhanasetara na…
Sobietatsu fuan no tou ga
Arinomama de ii no ka na?
Nanoku kounen nayameba ii no darou?
Saa sugu doa akete
Ai ni yukou imi nado nai yo hotondo ga
Kimi ni sokkou de minukareru no osorete
Koukai bakari da ne futari wa kitto
Zutto miageteta sora wa sotto
Bokura no asu wo terasu kitto
Kimi ni aitai desu sugoku kantan na koto nan ja ne
Hora mijuku mono seishun biriibaa desu
Chokkan de ugoketara kantan ni
Dekiagaru kyousha no boku ga
Kantan ni surusuru ikanai no wa
Yokoshima ga jama suru no deshou
Arinomama de ii no ka na?
Nanoku kounen nayameba ii no darou?
Saa mou mayowazu ni
Kimi no koto imi nado nai yo omoi zenbu
Riyuy nante nai chikaku ni ikitai dake na no desu
Demo ienai yo na mukuchi ni nacchau
Nee kamisama mou sukoshi dake
Yasashiku shite kudasai onegai
Ato sukoshi nan desu
Sugu ni sunao ni nante dekinai no ga
Mijuku mono seishun biriibaa desu
Arinomama de ii no ka na?
Nanoku kounen
Nanoku kounen
Nanoku kounen nayameba ii no darou?
Sa sugu doa akete
Ai ni yukou imi nado nai yo hotondo ga
Kimi ni sokkou de minukareru no osorete
Koukai bakari da ne futari wa kitto
Zutto miageteta sora wa sotto
Bokura no asu wo terasu kitto
Kimi ni aitaidesu sugoku kantan na koto nan ja ne
Hora mijuku mono seishun biriibaa desu
_______________________________________________
Пробудившись ото сна, я смотрю на небо и думаю:
Эти слова, поражающие моё сердце, так красивы.
Если бы я могла говорить без лишнего приукрашивания…
Но эта возвышающая башня неуверенности…
Интересно, можно ли это оставить как есть?
Сколько же сотен миллионов световых лет можно страдать?
Ну же, распахни дверь прямо сейчас!
Давай пойдём навстречу, хотя в этом и нет особого смысла.
Но я боюсь, что ты быстро сможешь видеть меня насквозь,
От чего у нас наверняка останутся одни лишь сожаления.
Уверена, что небо, на которое я всегда смотрела,
Тихонько осветит наше завтра.
Я хочу увидеть тебя, и это довольно просто, не так ли?
Смотри, я такая неопытная, юная и доверчивая!
Всё легко, когда можешь действовать интуитивно.
Но для меня, сильной по природе,
Не идёт всё так гладко и легко.
Наверно всему виной мой скверный характер…
Интересно, можно ли это оставить как есть?
Сколько же сотен миллионов световых лет можно страдать?
Давай, больше не надо сомневаться!
Все мои мысли только о тебе, хотя в этом и нет смысла.
Я не нахожу причин, но я просто хочу оказаться рядом с тобой.
Однако я не могу этого сказать, от чего становлюсь неразговорчивой.
Послушай, Боже, ещё хотя бы немножечко,
Пожалуйста, прошу тебя, будь ко мне добр,
Ещё немножечко дольше…
Я не могу вдруг резко стать честной,
Такая вот я неопытная, юная и доверчивая!
Интересно, можно ли это оставить как есть?
Сотни миллионов световых лет…
Сотни миллионов световых лет…
Сколько же сотен миллионов световых лет можно страдать?
Ну же, распахни дверь прямо сейчас!
Давай пойдём навстречу, хотя в этом и нет особого смысла.
Но я боюсь, что ты быстро сможешь видеть меня насквозь,
От чего у нас наверняка останутся одни лишь сожаления.
Уверена, что небо, на которое я всегда смотрела,
Тихонько осветит наше завтра.
Я хочу увидеть тебя, и это довольно просто, не так ли?
Смотри, я такая неопытная, юная и доверчивая!
Yume ga same sora nagamete omou
Mune wo utsu ano kotoba kirei da
Uwabe kazarazuhanasetara na ...
Sobietatsu fuan no tou ga
Arinomama de ii no ka na?
Nanoku kounen nayameba ii no darou?
Saa sugu doa akete
Ai ni yukou imi nado nai yo hotondo ga
Kimi ni sokkou de minukareru no osorete
Koukai bakari da ne futari wa kitto
Zutto miageteta sora wa sotto
Bokura no asu wo terasu kitto
Kimi ni aitai desu sugoku kantan na koto nan ja ne
Hora mijuku mono seishun biriibaa desu
Chokkan de ugoketara kantan ni
Dekiagaru kyousha no boku ga
Kantan ni surusuru ikanai no wa
Yokoshima ga jama suru no deshou
Arinomama de ii no ka na?
Nanoku kounen nayameba ii no darou?
Saa mou mayowazu ni
Kimi no koto imi nado nai yo omoi zenbu
Riyuy nante nai chikaku ni ikitai dake na no desu
Demo ienai yo na mukuchi ni nacchau
Nee kamisama mou sukoshi dake
Yasashiku shite kudasai onegai
Ato sukoshi nan desu
Sugu ni sunao ni nante dekinai no ga
Mijuku mono seishun biriibaa desu
Arinomama de ii no ka na?
Nanoku kounen
Nanoku kounen
Nanoku kounen nayameba ii no darou?
Sa sugu doa akete
Ai ni yukou imi nado nai yo hotondo ga
Kimi ni sokkou de minukareru no osorete
Koukai bakari da ne futari wa kitto
Zutto miageteta sora wa sotto
Bokura no asu wo terasu kitto
Kimi ni aitaidesu sugoku kantan na koto nan ja ne
Hora mijuku mono seishun biriibaa desu
_______________________________________________
Awakening from sleep, I look at the sky and think:
These words that hit my heart are so beautiful.
If I could speak without too much embellishment ...
But this elevating tower of uncertainty ...
I wonder if it can be left as is?
How many hundreds of millions of light years can you suffer?
Come on, open the door right now!
Let's go to meet, although this does not make much sense.
But I'm afraid you'll be able to see through me quickly,
From what we will most likely have only regrets.
I am sure that the sky, which I have always looked at,
Gently light our tomorrow.
I want to see you, and it's pretty simple, isn't it?
Look, I'm so inexperienced, young and trustful!
Everything is easy when you can act intuitively.
But for me, strong by nature,
Everything is not going so smoothly and easily.
Likely to blame my nasty character ...
I wonder if it can be left as is?
How many hundreds of millions of light years can you suffer?
Come on, no more doubt!
All my thoughts are only about you, although this does not make sense.
I do not find a reason, but I just want to be with you.
However, I can not say this, from which I become taciturn.
Listen, God, a little more,
Please, please be kind to me
A little longer ...
I can not suddenly be sharply honest,
So here I am inexperienced, young and trusting!
I wonder if it can be left as is?
Hundreds of millions of light years ...
Hundreds of millions of light years ...
How many hundreds of millions of light years can you suffer?
Come on, open the door right now!
Let's go to meet, although this does not make much sense.
But I'm afraid you'll be able to see through me quickly,
From what we will most likely have only regrets.
I am sure that the sky, which I have always looked at,
Gently light our tomorrow.
I want to see you, and it's pretty simple, isn't it?
Look, I'm so inexperienced, young and trustful!