Ezkil gabeko elizen
eremu emankorra,
giza murzuriko
zure ardientzat.
Oi Baldorba!
eguzki eta haize idor;
mahats-ardo ibai,
galbumarena.
Lur gorri, harri landu,
mailu eta xixelaren kantu.
Gitarrazko alakiketan
Armeniako kanun ahots urratuan.
Oi Baldorba!
esazu nor zen bidetik
baztertu zintuen madarikatua!
Zure irriño erromanikoa
erdi izoztu eta leloturik
utzi zuen madarikatuaren
izena nahi dut.
Oi Baldorba!
ezazu nor zen bidetik
baztertu zintuen madarikatua!
Oi Baldorba!
zutaz oroit eta
zuri nagozu.
Kantu bat laburra da eta
pentsa zuk,
esaten ez dizudan hartaz.
Oi Baldorba!
esazu nor zen bidetik
baztertu zintuen
madarikatua.
Церкви без колоколов
плодородная территория,
человеческий мурзурико
для вашей овцы.
О Балдорба!
сухое солнце и ветер;
виноградная винная река,
гальбумарена.
Красная земля, обработанный камень,
песня молотка и кнута.
В гитарной флейте
Рваным голосом армянской пушки.
О Балдорба!
скажи мне, кто был в пути
Будь ты проклят, кто тебя отверг!
Ваша романская улыбка
полузамороженный и связанный
он оставил эту чертову штуку
Я хочу имя.
О Балдорба!
узнать, кто был на пути
Будь ты проклят, кто тебя отверг!
О Балдорба!
я помню тебя
Я белый.
Это короткая песня
думаю об этом
о чем я тебе не говорю.
О Балдорба!
скажи мне, кто был в пути
он отверг вас
проклятый.