Lyrics Barack Obama Feat. Will.I.Am - Yes We Can

Singer
Song title
Yes We Can
Date added
25.09.2017 | 01:20:06
Views 50
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Barack Obama Feat. Will.I.Am - Yes We Can, and also a translation of a song with a video or clip.

It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation.
Yes we can.
It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom.
Yes we can. Yes we can.
It was sung by immigrants as they struck out from distant shores
And pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.
Yes we can. Yes we can.
It was the call of workers who organized;
Women who reached for the ballots;
A President who chose the moon as our new frontier;
And a King who took us to the mountain-top and pointed the way to the Promised Land.
Yes we can to justice and equality.
(yes we can, yes we can, yes we can, yes we can...)

Yes we can to opportunity and prosperity.
Yes we can to opportunity and prosperity.
Yes we can heal this nation.
Yes we can repair this world.
Yes we can.
(yes we can, yes we can, yes we can, yes we can...)
Sн se puede

We know the battle ahead will be long,
But always remember that no matter what obstacles stand in our way,
Nothing can stand in the way of the power of millions of voices calling for change.
We want change!
(We want change! We want change! We want change...)

We have been told we cannot do this by a chorus of cynics who will only grow louder and more dissonant.
We've been asked to pause for a reality check.
We've been warned against offering the people of this nation false hope.
But in the unlikely story that is America, there has never been anything false about hope. We want change!
(We want change! I want change! We want change! I want change...)

The hopes of the little girl who goes to a crumbling school in Dillon are the same as the dreams of the boy who learns on the streets of LA;
We will remember that there is something happening in America;
That we are not as divided as our politics suggests;
That we are one people;
That we are one nation;
And together, we will begin the next great chapter in America's story with three words that will ring from coast to coast;
From sea to shining sea - Yes. We. Can.
(yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can...)
Это было кредо, написанное в учредительных документах, в которых говорилось о судьбе нации.
Да мы можем.
Это прошептали рабы и аболиционисты, когда они пронзили путь к свободе.
Да мы можем. Да мы можем.
Его воспевали иммигранты, когда они выходили из далеких берегов
И пионеры, которые продвигались на запад против неумолимой пустыни.
Да мы можем. Да мы можем.
Это был призыв рабочих, которые организовывали;
Женщины, которые достигли бюллетеней;
Президент, избравший Луну нашей новой границей;
И король, который отвел нас к вершине горы и указал путь в Землю Обетованную.
Да, мы можем добиться справедливости и равенства.
(да, мы можем, да, мы можем, да, мы можем, да мы можем ...)

Да, мы можем воспользоваться возможностью и процветанием.
Да, мы можем воспользоваться возможностью и процветанием.
Да, мы можем исцелить эту нацию.
Да, мы можем восстановить этот мир.
Да мы можем.
(да, мы можем, да, мы можем, да, мы можем, да мы можем ...)
Sn se puede

Мы знаем, что битва впереди будет длинной,
Но всегда помните, что независимо от того, какие препятствия стоят на нашем пути,
Ничто не может мешать власти миллионов голосов, требующих перемен.
Мы хотим перемен!
(Мы хотим перемен! Мы хотим перемен! Мы хотим перемен ...)

Нам сказали, что мы не сможем сделать это хором циников, который будет только становиться все громче и более беспорядочным.
Нас попросили сделать паузу для проверки реальности.
Мы были предупреждены против того, чтобы люди этой нации надеялись на ложь.
Но в маловероятной истории, которая является Америкой, в надежде никогда не было ничего ложного. Мы хотим перемен!
(Мы хотим перемен! Я хочу перемен! Мы хотим перемен! Я хочу изменить ...)

Надежды маленькой девочки, которая идет в рушительную школу в Диллоне, такие же, как мечты мальчика, который учится на улицах Лос-Анджелеса;
Мы будем помнить, что в Америке что-то происходит;
Что мы не так разделены, как предлагает наша политика;
Что мы один человек;
Что мы - одна нация;
И вместе мы начнем следующую большую главу в истории Америки тремя словами, которые будут звонить от берега до побережья;
От моря до сияющего моря - Да. Мы. Можно.
(да, мы можем, да, мы можем, да, мы можем, да мы можем, да можем, да мы можем, да мы можем, да мы можем ...)
Survey: Is the lyrics correct? Yes No