Une petite femme japonaise
Sort de son sac un petit miroir
Elle fait des petits gestes à l’aise
Et peigne ses cheveux noirs
Geisha moderne qui met des robes, et des talons
Elle sert dû thé dans un salon
Une petite femme Japonaise
Une vraie princesse de vibraphone.
Joue la musique javanaise
Parmi les bruits du bar Sablon
Ses baguettes roses racontent des choses, mais tombent soudain
Aux pieds d’un homme séduisant
“Poupee, comment tu t’appelles?”
“Je m’appelle Mika Mimura.”
“Tu es trop belle!”
“Et toi charmant…”
“Poupée, viens voir ma maison,
Un palais pour ton vibraphone!”
“Monsieur, vous êtes trop gentil,
mais je ne peux pas aujourd’hui.
Je viens demain, pas de souci.”
“Poupée demain, malheureusement
je pars aux iles Canaries…”
Une petite femme japonaise
à la peau douce et fine oublie
ses baguettes roses sur une chaise
du café de la Rue d’Berri
quand elle revient, c’est surprenant,
elles ne sont plus la
elles se retrouvent aux mains d’un gars
“Poupée, comment tu t’appelles?”
“Je m’appelle Mika Mimura”
“Tu es trop belle…”
“Et toi charmant!”
“Poupée vient boire un petit pot,
j’adore le son du vibraphone!”
“Monsieur, vous êtes trop gentil,
Mais je peux pas aujourd’hui.
Je viens demain, pas de souci.”
“Poupée demain, malheureusement
je pars au lac de Malawiiiii…”
Une petite femme Japonaise
Qui tire une ligne sur ces cils
Je la vois comme elle porte a l’aise
Son baume à lèvre rouge cerise
elle joue ce soir, elle va au bar mais tout d’un coup
ces baguettes roses tombent dans la rue
Маленькая японка
Из его сумки маленькое зеркало
Она делает небольшие жесты непринужденно
И расчешите его черные волосы
Современная гейша, которая одевает платья и каблуки
Она подает чай в гостиной
Маленькая японка
Настоящая принцесса-виброфон.
Воспроизведение джаванской музыки
Среди звуков бара Sablon
Его розовые палочки для еды рассказывают вещи, но внезапно падают
У ног привлекательного мужчину
«Кукла, как тебя зовут?»
«Меня зовут Мика Мимура».
«Ты такой красивый!»
«И ты очаровательный ...»
«Кукла, иди ко мне домой,
Дворец для вашего виброфона!
«Сэр, вы слишком добры,
но я не могу сегодня.
Завтра я приеду, никаких проблем.
«Кукла завтра, к сожалению
Я еду на Канарские острова ... »
Маленькая японка
с мягкой и тонкой кожей забывает
его розовые палочки для еды на стуле
Кофейня Berri Street
когда она возвращается, это удивительно,
они больше не являются
они попадают в руки парня
«Кукла, как тебя зовут?»
«Меня зовут Мика Мимура»
«Ты такой красивый ...»
«И ты очаровательный!»
«Кукла выпивает маленький горшок,
Мне нравится звук вибрафона!
«Сэр, вы слишком добры,
Но сегодня я не могу.
Завтра я приеду, никаких проблем.
«Кукла завтра, к сожалению
Я пойду к озеру Малавийии ... »
Маленькая японка
Кто рисует линию на этих ресницах
Я вижу ее, когда она носит непринужденно
Бальзам для губ
она играет сегодня вечером, она идет в бар, но внезапно
эти розовые палочки падают на улицу