Lyrics BUCK-TICK - Ghost

Singer
Song title
Ghost
Date added
04.02.2020 | 08:20:04
Views 33
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference BUCK-TICK - Ghost, and also a translation of a song with a video or clip.

tsukiyo no koi wa yami ni hisomu mahiru no sora odoreyashinai
akai chi dake ga hoshii dake da kubisuji niwa makka na kizu

toumei ni nareru kirei na yoru tsukiakari ni samayou dake nano

aruki tsuzukeru doko e mukau shinigami sae furi mukyashinai
anata no yume de watashi odoru akumu no hate kitto deau

toumei ni nareru kirei na yoru tsukiakari ni samayou dake

[aishite...] sore ga kuchi guse [mitsumeteite...] nureta hitomi de
[aishite...] jumon mitai ni [odotteite...] yoru yo kono mama
[aishite...]

watashi koko ni anata no naka
toumei ni nareru suteki na yoru tsukiakari ni samayou dake

[aishite...] sore ga kuchi guse [mitsumeteite...] nureta hitomi de
[aishite...] jumon mitai ni [odotteite...] yoru yo kono mama
[aishite...] sore ga kuchi guse [mitsumeteite...] wasure sarareru
[aishite...] jumon mitai ni [odotteite...] sore ga kanashii
[aishite...] sore ga kuchi guse [mitsumeteite...]

___________________________________

Любовник лунной ночи, я таюсь в темноте.
Я не буду танцевать под дневным небом.
Я просто хочу красной крови, вот и всё.
На твоей шее малиновая рана.

Я привык быть невидимым.
Ночь прекрасна,
Я просто брожу в лунном свете.

Продолжаю идти, а куда же я шёл?
Даже Ангел Смерти не свернёт меня с пути.
Я танцую в твоих снах,
Мы обязательно встретимся на краю кошмара.

Я привык быть невидимым.
Ночь прекрасна,
Я просто брожу в лунном свете.

"Люби меня" - моя любимая фраза.
"Посмотри на меня" влажными глазами.
"Люби меня" - как заклинание.
"Танцуй со мной" в такую же ночь, как эта.
"Люби меня" - моя любимая фраза.
"Посмотри на меня" забыл.
"Люби меня" - как заклинание.
"Танцуй со мной - это так грустно.
"Люби меня" - моя любимая фраза.
"Посмотри на меня"...

Перевод © Dely
цукио но кои ва ями ни хисому махиру но сора одореяшинай
акаи чи дэйк га гашии дэйк да кубисуджи нива макка на кизу

тоумей ни нареру кирей на йору цукиакари ни самайу дэйк нано

аруки цузукеру доко е мукау синигами сае фури мукяшинай
аната но юмэ де ватаси одору акуму нет ненависти китто де

тоумей ни нареру кирей на йору цукиакари ни самайу дэйк

[Айшите ...] болит га кути гусе [мицуметете ...] нурета хитоми де
[Айшит ...] Джумон Митаи Ни [Одоттеит ...] Йору Йо Коно Мама
[Айшит ...]

ватаси коко ни аната но нака
Тумей ни нареру сутеки на йору цукиакари ни самайу дэйк

[Айшите ...] болит га кути гусе [мицуметете ...] нурета хитоми де
[Айшит ...] Джумон Митаи Ни [Одоттеит ...] Йору Йо Коно Мама
[Айшит ...] болит га кути гусе [мицуметеите ...] варе сарареру
[айшит ...] jumon mitai ni [одоттеит ...] болит га канашии
[Айшите ...] болит га кути гусе [мицуметите ...]

___________________________________

Любовник лунной ночи, я таюсь в темноте.
Я не буду танцевать под дневным небом.
Я просто хочу красной крови, вот и всё.
На твоей шее малиновая рана.

Я привык быть невидимым.
Ночь прекрасна,
П просто брожу в лунном свете.

Продолжаю идти,
Даже Ангел Смерти не свернул меня с пути.
Я танцую в твоих снах,
Мы обязательно встретимся на краю кошмара.

Я привык быть невидимым.
Ночь прекрасна,
П просто брожу в лунном свете.

"Люби меня" -моя любимая фраза.
"Посмотри на меня" влажными глазами.
"Люби меня" -как заклинание.
"Танцуй со мной".
"Люби меня" -моя любимая фраза.
"Посмотри на меня" забыл.
"Люби меня" -как заклинание.
"Танцуй со мной-это так грустно.
"Люби меня" -моя любимая фраза.
"Посмотри на меня" ...

Перевод © Dely
Survey: Is the lyrics correct? Yes No