1) В этой битве морской был потоплен мой флот,
В этом страшном бою мой погиб экипаж...
Оказался один средь бушующих вод,
И в предсмертном бреду я увидел мираж:
Пр.: Она была нежна, как ночь, и гибкой, как волна,
В её руках я снова оживал...
Рождённая из пены - дочь морского дна,
Красивее всех женщин, что я знал...
2) То ли сон, то ли явь - было мне всё равно:
Я в подводном раю счёт минутам терял...
Только берег родной звал обратно давно,
И однажды, увы, час вернуться настал...
Пр.
3) С той поры сам не свой, уходя в дальний путь,
Я ищу её след в чужеродных морях.
Мне бы за борт опять, мне бы вновь утонуть,
Чтоб её поцелуй солью стал на губах...
Пр.
1) In this sea battle my fleet was sunk,
In this terrible battle, my crew died ...
It turned out to be one of the raging waters
And in my death delirium I saw a mirage:
Ave: She was as gentle as night, and as flexible as a wave.
In her hands, I came to life again ...
Born out of foam - the daughter of the seabed,
Most beautiful of all women that I knew ...
2) Whether a dream, or a reality - I did not care:
I lost count in minutes underwater paradise ...
Only the coast native called back long ago,
And one day, alas, the hour came back ...
Etc.
3) Since then, he himself is not his, going on a long journey,
I'm looking for her mark on alien seas.
I would go overboard again, I would drown again,
To kiss her salt was on his lips ...
Etc.