Lyrics Austin Wintory - I was Born For This by Lisbeth Scott

Singer
Song title
I was Born For This by Lisbeth Scott
Date added
17.03.2015 | 02:01:15
Views 956
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Austin Wintory - I was Born For This by Lisbeth Scott, and also a translation of a song with a video or clip.

  Listen with Youtube

Кто круче?

или
Stat sua cuique dies
Stat sua cuique dies
Mæl is me to feran
A meto maneat nostros
A meto maneat nostros
C’est pour cela que je suis née
Kono michi ya
Yuku hito nashi ni
Kono michi ya
Aki no kure
C’est pour cela que je suis née
Ne me plaignez pas
C’est pour cela que je suis née

Rough translation:

To each his day is given (Latin, Aeneid)
To each his day is given (Latin, Aeneid)
‘Tis time that I fare from you (Old English, Beowulf)
I gain from our time here (Latin, Aeneid)
I gain from our time here (Latin, Aeneid)
I was born for this (French, Joan of Arc)
On this road (Japanese, Matsuo Bashô haiku)
Where nobody else travels (Japanese, Matsuo Bashô haiku)
On this road (Japanese, Matsuo Bashô haiku)
Autumn Nightfall [or ‘autumn sunset’?] (Japanese, Matsuo Bashô haiku)
I was born for this (French, Joan of Arc)
Do not pity me (French, Joan of Arc)
I was born for this (French, Joan of Arc)

I did not translate this, we owe these lyrics to the amazing thatgamecompany forum. These wonderful people went to the work of carefully listening, translating, and researching every line of this as an official translation has not been released. The clips come from Vintagebeef’s playthrough of journey. Obviously, Journey belongs to Thatgamecompany.
Stat SUA Cuique умирает
Stat SUA Cuique умирает
MAEL это я к feran
А мето maneat nostros
А мето maneat nostros
C'est залить СЕЛА Que Je Suis урожденная
Коно мити я
Yuku хито Наши Ni
Коно мити я
Аки не Куре
C'est залить СЕЛА Que Je Suis урожденная
Ne мне plaignez па
C'est залить СЕЛА Que Je Suis урожденная

Примерный перевод:

К каждому его день дается (латинский, Энеида)
К каждому его день дается (латинский, Энеида)
'Это время, что я тариф от вас (Старый английский, Беовульф)
Я получаю от нашего времени здесь (по-латыни Энеида)
Я получаю от нашего времени здесь (по-латыни Энеида)
Я был рожден для этого (французский, Жанна д'Арк)
На этой дороге (японский, Мацуо Басё хайку)
Где никто больше не перемещается (японский, Мацуо Басё хайку)
На этой дороге (японский, Мацуо Басё хайку)
Осень Nightfall [или "Осенний закат"?] (Японский, Мацуо Басё хайку)
Я был рожден для этого (французский, Жанна д'Арк)
Не жалей меня (французский, Жанна д'Арк)
Я был рожден для этого (французский, Жанна д'Арк)

Я не перевести это, мы обязаны эти слова к удивительной форуме thatgamecompany. Эти замечательные люди пошли на работу тщательно слушать, перевод, и изучение каждой строки этого в качестве официального перевода не был выпущен. Клипы приходят из прохождение Vintagebeef в поездки. Очевидно, Путешествие относится к Thatgamecompany.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No