Lyrics Asian Kung-Fu Generation - Kamakura Good-bye

Singer
Song title
Kamakura Good-bye
Date added
14.04.2020 | 19:20:03
Views 18
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Asian Kung-Fu Generation - Kamakura Good-bye, and also a translation of a song with a video or clip.

* Kamakura - праздник в середине января в северной Японии, когда строят домики из снега, и в них играют дети.

kuridasu hito ga afureru toori kara
hazureta roji ga temaneku you datta na

Идущие куда-то люди заполняют улицы, но
Улизнувший переулок будто манит рукой.

nakidasu kimi wa taifuu no you datta na
hashiridasu toki wa itsudemo kyuu datta na

Заплакавшая, ты стала как тайфун.
Когда бежишь, это всегда срочно.

ame no hi ni wa kasa ni narou
kimi ga hitori nurenai you ni
hareta gogo wa umi e ikou
kaze ga hakobu yume

В дождливый день стану зонтом,
Чтобы ты была единственной, кто не мокнет.
Распогодилось пополудни - идём к морю.
Ветер носит мечты.

konna hibi ga tsudzuku you na hiyori
tooriame ga furidashitemo
soredemo kimi ga warau you ni

В такие дни будто стоит хорошая погода,
И льёт ливень.
Тем не менее, пусть тебе будет весело.

gogo ga kita yo
sayounara tabi no hito

Полдень прошёл.
Прощайте, путешественники.

kaze no hi ni wa hata ni narou
kimi ga miushiwanai you ni
hareta yoru wa hoshi wo miyou
kaze ga soyogu yuube

В ветренные дни стану флагом,
Чтобы ты меня не потеряла.
Распогодился вечер - смотри на звёзды.
Ветром шелестящий вечер.

konna hibi ga tsudzuku you na hiyori
demo sa kyou wa owaru ndayo
soredemo kimi ga warau you ni

В такие дни будто стоит хорошая погода,
Но знаешь... Этот день заканчивается.
Тем не менее, пусть тебе будет весело.

yoru ga kita yo
sayounara tabi no hito

Настал вечер.
Прощайте, путешественники.
* Kamakura is a holiday in mid-January in northern Japan, when houses are built from snow and children play in them.

kuridasu hito ga afureru toori kara
hazureta roji ga temaneku you datta na

People going somewhere fill the streets, but
The lane that has slipped away beckons with a hand.

nakidasu kimi wa taifuu no you datta na
hashiridasu toki wa itsudemo kyuu datta na

Crying, you became like a typhoon.
When you run, it is always urgent.

ame no hi ni wa kasa ni narou
kimi ga hitori nurenai you ni
hareta gogo wa umi e ikou
kaze ga hakobu yume

On a rainy day I’ll become an umbrella
So that you are the only one who does not get wet.
It was late afternoon - we go to the sea.
The wind carries dreams.

konna hibi ga tsudzuku you na hiyori
tooriame ga furidashitemo
soredemo kimi ga warau you ni

It’s like good weather on such days,
And the rain pours.
Nevertheless, may you have fun.

gogo ga kita yo
sayounara tabi no hito

Noon has passed.
Goodbye travelers.

kaze no hi ni wa hata ni narou
kimi ga miushiwanai you ni
hareta yoru wa hoshi wo miyou
kaze ga soyogu yube

On windy days I'll become a flag
So you don’t lose me.
The evening has gone bad - look at the stars.
Wind rustling evening.

konna hibi ga tsudzuku you na hiyori
demo sa kyou wa owaru ndayo
soredemo kimi ga warau you ni

It’s like good weather on such days,
But you know ... This day is ending.
Nevertheless, may you have fun.

yoru ga kita yo
sayounara tabi no hito

It is evening.
Goodbye travelers.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No