Well thank you very much for the wonderful introduction.
Thank you, Secretary General, Mr. President, distinguished delegates, ladies and gentlemen:
I have come to feel great affection for the peoples of the world because they've always been
so welcoming to me if it is as a bodybuilding champion, or as a movie star, private citizen,
or as the governor of the great state of California. And you, their delegates, have also made me feel very welcome here this morning. So I want to thank you for this great honour for having me here. I also want to thank my wife and my partner and the First Lady of California, Maria Shriver, for being here today with me. Give her a big hand right over there she is.
Now, I've been asked I've been asked to talk to you today about what is happening in California. What are we doing about climate change? Well ladies and gentlemen, something remarkable is beginning to stir something revolutionary, something historic and transformative. Let me give you some background.
California already leads the nation in information technology. We lead the nation in nanotechnology, in biotechnology, and in medical technology. We generate one of every four U.S. patents, and we attract almost half of all U.S. venture capital. And according to The Economist magazine, California is also home to three of the top six universities in the world. And in addition to all of this, California is the seventh largest economy in the world.
Now I do not mention these things to just simply boast or brag. I’m mentioning it because California is a very powerful state, a very powerful place. And when do something, it has consequences. And here is what we are doing.
California is mobilizing technologically, financially, and politically to fight global climate change. Now we're not doing this alone. While California is leading in the U.S., we are building on the work of the European countries who have led the way up until now and have done extraordinary work. England has already met its Kyoto goals. Germany has pioneered solar. The EU has led with its trading system. And the list goes on and on.
But California, because of its unique position, is on the cutting edge of what is to come. And what is coming will benefit the countries and peoples represented in this chamber. Last year in California, we enacted greenhouse gas emission standards that were beyond anyone else's dreams. We enacted the world’s first low carbon fuel standards.
Now do I believe that California’s standards will solve global warming? Of course not. What we’re doing is changing the dynamic, preparing the way and encouraging the future. The aerospace industry built the modern economy of Southern California. The computer industry and the internet built the economy of the Silicon Valley. And now green, clean technology along with biotech will take California to the next level.
Right now, in California, the brightest scientists from around the world and the smartest venture capitalists are racing to find new energy technologies and the solution to global warming. It is a race that is fueled by billions and billions of dollars. Last year alone, California received more than 1.1 billion dollars in clean tech investment. And this amount is expected to grow by 20 to 30% annually for the next ten years. More venture capital is being invested in clean tech than in telecommunications. Now I have been to those labs and research parks. I have talked with the scientists and to the venture capitalists. I have seen their ambition. And let me tell you, I would not bet against it.
So what does all this mean for the nations in this chamber? Well the cell phone, which started as a tool for the rich, is now widespread in the developing world. The price has dropped dramatically, and therefore it can be afforded by almost everyone. And the same thing will happen with environmental technologies. And it is in the developed world's best interests to help the poor nations finance these advancements.
Хорошо, спасибо вам за замечательное введение.
Благодарю вас, Генеральный секретарь, г-н Председатель, уважаемые делегаты, дамы и господа:
Я почувствовал большую любовь к народам мира, потому что они всегда были
так приветствую меня, если он является чемпионом по бодибилдингу или кинозвездой, гражданином,
или как губернатор великого штата Калифорния. И вы, их делегаты, также заставили меня очень приветствовать здесь сегодня утром. Поэтому я хочу поблагодарить вас за эту великую честь за то, что вы здесь. Я также хочу поблагодарить мою жену и моего партнера и первую леди Калифорнии Марию Шрайвер за то, что вы здесь сегодня со мной. Дайте ей большую руку, вот она.
Теперь меня спросили, что меня попросили поговорить с вами сегодня о том, что происходит в Калифорнии. Что мы делаем с изменением климата? Ну дамы и господа, что-то замечательное начинает поднимать что-то революционное, что-то историческое и преобразующее. Позвольте мне рассказать вам немного.
Калифорния уже ведет нацию в области информационных технологий. Мы возглавляем нацию в области нанотехнологий, биотехнологий и медицинских технологий. Мы генерируем один из четырех патентов США, и мы привлекаем почти половину всего венчурного капитала в США. Согласно журналу The Economist, Калифорния также является родиной трех из шести лучших университетов мира. И в дополнение ко всему этому, Калифорния является седьмой по величине экономикой в мире.
Теперь я не говорю об этих вещах просто просто похвастаться или хвастаться. Я упоминаю об этом, потому что Калифорния - очень мощное государство, очень мощное место. И когда что-то происходит, это имеет последствия. И вот что мы делаем.
Калифорния мобилизует технологически, финансово и политически для борьбы с глобальным изменением климата. Теперь мы не делаем этого в одиночку. В то время как Калифорния ведет в США, мы строим на работе европейских стран, которые до сих пор вели путь и сделали необыкновенную работу. Англия уже выполнила свои цели в Киото. Германия впервые стала солнечной. ЕС ведет свою торговую систему. И список можно продолжать и продолжать.
Но Калифорния, благодаря своему уникальному положению, находится на переднем крае того, что должно произойти. И то, что придет, принесет пользу странам и народам, представленным в этой палате. В прошлом году в Калифорнии мы приняли стандарты выбросов парниковых газов, которые были за пределами чужих снов. Мы приняли первые в мире стандарты с низким уровнем выбросов углекислого газа.
Теперь я верю, что стандарты Калифорнии разрешат глобальное потепление? Конечно нет. То, что мы делаем, - это изменение динамики, подготовка и поощрение будущего. Аэрокосмическая промышленность построила современную экономику Южной Калифорнии. Компьютерная индустрия и интернет создали экономику Силиконовой долины. И теперь зеленая, чистая технология наряду с биотехнологией приведет Калифорнию к следующему уровню.
Сейчас, в Калифорнии, самые яркие ученые со всего мира и самые умные венчурные капиталисты участвуют в поиске новых энергетических технологий и решении глобального потепления. Это гонка, которая подпитывается миллиардами и миллиардами долларов. Только в прошлом году Калифорния получила более 1,1 млрд долларов инвестиций в чистую технику. Ожидается, что эта сумма будет расти на 20-30% ежегодно в течение следующих десяти лет. Больше венчурного капитала инвестируется в чистую технику, чем в телекоммуникации. Теперь я был в этих лабораториях и исследовательских парках. Я говорил с учеными и с венчурными капиталистами. Я видел их амбиции. И позвольте мне сказать вам, я бы не стал против этого.
Итак, что же это значит для народов в этой палате? Ну, сотовый телефон, который начинался как инструмент для богатых, теперь широко распространен в развивающемся мире. Цена резко упала, и поэтому ее можно получить почти у всех. И то же самое произойдет и с экологическими технологиями. И именно в интересах развитых стран помощь бедным странам финансирует эти достижения.