Rosa das rosas e Fror das frores,
Dona das donas, Sennor das sennores.
1.
Rosa de beldad' e de parecer
e Fror d'alegria e de prazer,
Dona en mui piadosa ser
Sennor en toller coitas e doores.
Rosa das rosas e Fror das frores,
Dona das donas, Sennor das sennores.
2.
Atal Sennor dev' ome muit' amar,
que de todo mal o pode guardar;
e pode-ll' os peccados perdõar,
que faz no mundo per maos sabores.
Rosa das rosas e Fror das frores,
Dona das donas, Sennor das sennores.
3.
Devemo-la muit' amar e servir,
ca punna de nos guardar de falir;
des i dos erros nos faz repentir,
que nos fazemos come pecadores.
Rosa das rosas e Fror das frores,
Dona das donas, Sennor das sennores.
Esta dona que tenno por Sennore de que quero seer trobador,
se eu per ren poss' aver seu amor,
dou ao demo os outros amores.
Rosa das rosas e Fror das frores,
Dona das donas, Sennor das sennores.
Роза из роз и Fror of frores,
Владелец леди, Сеннор леди.
1.
Роза Белдада и Мнение
и Fror d'alegria и удовольствие,
Дона в очень смешной гармонии
Sennor en toller вещи и боли.
Роза из роз и Fror of frores,
Владелец леди, Сеннор леди.
2.
Атал Сеннор Дев Оме Муит Амар,
кто может уберечь его от всего вреда;
и грехи могут прощать,
это делает больше вкусов в мире.
Роза из роз и Fror of frores,
Владелец леди, Сеннор леди.
3.
Мы должны любить и служить ей очень,
это наказывает нас от того, чтобы мы не разорились;
Десять ошибок заставляет нас повторяться,
что мы делаем с грешниками.
Роза из роз и Fror of frores,
Владелец леди, Сеннор леди.
Эта леди, которая хочет для Сеньора, что я хочу быть тробадором,
если я когда-нибудь увижу твою любовь,
Я даю демоверсию другой любви.
Роза из роз и Fror of frores,
Владелец леди, Сеннор леди.