Vprašajte mornarje,
ti vedo za njo,
oni vejo, kje je,
kje do nje je pot.
Vprašajte mornarje,
zakaj živi tam sama.
in še drhti, ko morje
v temo se ovija.
Chorus
Ta ženska iz soli
boza valove,
obraz poln žalosti,
ljubezni sled njegove.
Ta ženska iz soli,
brez njega vene
otrok v duši,
a obličje žene.
Morje zdaj poljublja jo
kot usta so njegova
in namesto močnih rok
objema jo zdaj tema.
Chorus
[Translation]
Ask the sailors,
ask for her,
they know where she is,
they know the way.
Ask the sailors,
why does she live alone
and is still afraid
when darkness fills the sky.
Chorus
That woman made of salt
touches the waves
with pain on her face,
memory of his love.
That woman made of salt
dies without him;
soul of a child, and
and face of a woman.
Спросите моряков,
Они знают для нее,
Они знают, где это есть,
Где ей это путь.
Спросите моряков,
Почему живет там одна.
И все же дрожит, когда море
Тема обернута.
хор
Эта женщина от соли
Боза волны,
лицо, полное грусти,
Люблю след его.
Эта женщина от соли,
Без него вена
Ребенок в душе,
лицо жены.
Море сейчас целует ее
Как рот его
и вместо могущественных рук
Это охватывает это сейчас.
хор
[Перевод]
Спросите моряков,
Спросите ее,
Они знают, где она есть,
Они знают путь.
Спросите моряков,
Почему она живет одна
и все еще боится
Когда тьма наполняет небо.
хор
Эта женщина из соли
Касается волн
С болью на лице,
Память о его любви.
Эта женщина из соли
Умирает без него;
Душа ребенка и
и лицо женщины.