La belle au bois dormant
A fermé les écoutilles
Elle hiberne
Elle hiberne
La réveillez pas
Laissez-la
La réveillez pas
Pas avant 2043
D'ici là jailliront des cascades
D'ici là vogueront les obscurs
D'ici là glisseront les combats
D'ici là j'aurai découvert
Lequel de mes plusieurs
Sera à même de la sauver
D'ici là je l'ai
D'ici là j'attendrai
La réveillez pas
Laissez-la
La réveillez pas
Ses congénères l'ont refroidie
Ses congénères crient au génie
Dans le doute ils se vantent
Réinventent la valériane
La réveillez pas
Laissez-la
La réveillez pas
Pas avant 2043
D'ici là j'aurai découvert
Lequel de mes autres oubliés
Aura l'aplomb de l'aimer
D'ici là je ferai flèche de tout bois
D'ici là je me serai consumé
D'ici là j'aurai balayé les cendres
Et tout ce qui s'ensuit
Je suis pas prêt
J'ai les pièces détachées
Quant à l'horloger
Ses minutes sont comptées
La réveillez pas
Laissez-la
La réveillez pas
Pas avant 2043
Pas avant 2043
Pas avant ...
D'ici là j'aurai découvert
Lequel de mes plusieurs
Sera à même de la sauver
D'ici là j'attendrai
J'attendrai
La réveillez pas
Laissez-la
La réveillez pas
Pas avant 2043
Pas avant 2043
La réveillez pas
Laissez-la ...
Спящая красавица
Закрытые люки
Она зимует
Она зимует
Не буди ее
Пусть
Не буди ее
Не ранее 2043 года
До тех пор будут водопады
До тех пор темнота будет плыть
К тому времени бои будут скользить
К тому времени я обнаружу
Какой из моих многих
Сможет ее спасти
К тому времени у меня есть это
До тех пор я буду ждать
Не буди ее
Пусть
Не буди ее
Ее собратья охладили ее
Его товарищи взывали к гению
Когда в сомнении они хвастаются
Изобретая валерьянку
Не буди ее
Пусть
Не буди ее
Не ранее 2043 года
К тому времени я обнаружу
Какой из моих других забыли
Будет уверенность, чтобы любить его
До тех пор я буду сбивать
К тому времени я буду поглощен
К тому времени я смету пепел
И все, что следует
Я не готова
У меня есть запчасти
Что касается часовщика
Его минуты считаются
Не буди ее
Пусть
Не буди ее
Не ранее 2043 года
Не ранее 2043 года
Не раньше ...
К тому времени я обнаружу
Какой из моих многих
Сможет ее спасти
До тех пор я буду ждать
Я буду ждать
Не буди ее
Пусть
Не буди ее
Не ранее 2043 года
Не ранее 2043 года
Не буди ее
Позволь ей ...