Добрый вечер, синьорина, добрый вечер.
Пожелаем Неаполю спокойного сна,
Хоть это и трудно, прошепчем «добрый вечер»
Со старой луной над Средиземным морем.
Утром мы отправимся на прогулку, синьорина,
И посмотрим на горы и песок.
Остановимся около того маленького ювелирного магазинчика
И помедлим, пока я буду подбирать обручальное кольцо для твоего пальчика,
И в тот же момент позволь мне сказать, что я тебя люблю.
Добрый вечер, синьорина, подари мне поцелуй перед сном,
Добрый вечер, синьорина, подари мне поцелуй перед сном...
Добрый вечер, синьорина, добрый вечер.
Пожелаем Неаполю спокойного сна,
Хоть это и трудно, прошепчем «добрый вечер»
Со старой луной над Средиземным морем.
Утром мы отправимся на прогулку, синьорина,
И посмотрим на горы и песок.
Остановимся около того маленького ювелирного магазинчика
И помедлим, пока я буду подбирать обручальное кольцо для твоего пальчика,
И в тот же момент позволь мне сказать, что я тебя люблю.
Добрый вечер, синьорина, подари мне поцелуй перед сном...
Good evening, signorina, good evening.
We wish Naples a restful sleep,
Difficult though it is, let's whisper good evening
With an old moon over the Mediterranean.
In the morning we will go for a walk, signorina,
And look at the mountains and sand.
Let's stop near that little jewelry store
And hesitate while I pick a wedding ring for your finger
And at that very moment, let me tell you that I love you.
Good evening signorina, give me a kiss before bed
Good evening signorina, give me a kiss before bed ...
Good evening, signorina, good evening.
We wish Naples a restful sleep,
Difficult though it is, let's whisper good evening
With an old moon over the Mediterranean.
In the morning we will go for a walk, signorina,
And look at the mountains and sand.
Let's stop near that little jewelry store
And hesitate while I pick a wedding ring for your finger
And at that very moment, let me tell you that I love you.
Good evening signorina, give me a kiss before bed ...